Teddy Afro - Etege (Live) - traduction des paroles en allemand

Etege (Live) - Teddy Afrotraduction en allemand




Etege (Live)
Etege (Live)
አሀሀሀ
Ahahaha
አቤት አቤት
Zu Befehl, zu Befehl
አሀሀሀ
Ahahaha
ኧረ ባላቅሽ ከምጨነቅ አንቺን ወድጄ
Oh, hätte ich dich nicht gekannt, statt mich zu sorgen, weil ich dich liebe.
ኖሬ በደላኝ ገና አለሜን ምኑን አውቄ
Mein Leben betrog mich, ich kannte meine Welt noch kaum.
ፍቅርን ልቻለው ደሞ በምን ጉልበቴ
Wie soll ich die Liebe ertragen, und mit welcher Kraft?
አቤት እያልኩኝ ሁሌ ለእመቤቴ
Immer 'Zu Befehl' sagend zu meiner Gebieterin.
ኧረ ባላቅሽ ከምጨነቅ አንቺን ወድጄ
Oh, hätte ich dich nicht gekannt, statt mich zu sorgen, weil ich dich liebe.
ኖሬ በደላኝ ገና አለሜን ምኑን አውቄ
Mein Leben betrog mich, ich kannte meine Welt noch kaum.
ፍቅርን ልቻለው ደሞ በምን ጉልበቴ
Wie soll ich die Liebe ertragen, und mit welcher Kraft?
አቤት እያልኩኝ ሁሌ ለእመቤቴ
Immer 'Zu Befehl' sagend zu meiner Gebieterin.
ለጉድ አሳምሯት ምትኳ እንዳይገኝ
Wunderbar schön hat Er sie gemacht, sodass kein Ersatz für sie zu finden ist.
ጥሎኛል ከጇ ላይ እንዳሻት ታድርገኝ
Er hat mich in ihre Hände gegeben, sie soll mit mir tun, was sie will.
በምን ይኮነናል ቢጠየቅስ ነብሷ
Womit könnte ihre Seele verurteilt werden, wenn man sie befragte?
የሸጠኝ ፍቅር ነው የገዛቺኝ እሷ
Es war die Liebe, die mich verkaufte; sie ist es, die mich kaufte.
ለጉድ አሳምሯት ምትኳ እንዳይገኝ
Wunderbar schön hat Er sie gemacht, sodass kein Ersatz für sie zu finden ist.
ጥሎኛል ከጇ ላይ እንዳሻት ታድርገኝ
Er hat mich in ihre Hände gegeben, sie soll mit mir tun, was sie will.
በምን ይኮነናል ቢጠየቅስ ነብሷ
Womit könnte ihre Seele verurteilt werden, wenn man sie befragte?
የሸጠኝ ፍቅር ነው የገዛቺኝ እሷ
Es war die Liebe, die mich verkaufte; sie ist es, die mich kaufte.
እንዴት ልሟገት በወንድነቴ
Wie kann ich als Mann argumentieren?
አቤት እያልኩኝ ለእመቤቴ
Ich sage nur 'Zu Befehl' zu meiner Gebieterin.
የፍቅር ንጉስ የፍቅር ጌታ
Der König der Liebe, der Herr der Liebe...
እኔ ሎሌ ነኝ እሷ ብላት
Ich bin der Diener, sie die Herrin.
ከረታኝ ፍቅርሽ ምን አደርጋለሁ
Deine Liebe hat mich besiegt, was soll ich tun?
አላለልኝም እችለዋለሁ
Ich kann nicht sagen: "Ich schaffe das."
አላለልኝም እችለዋለሁ
Ich kann nicht sagen: "Ich schaffe das."
ኧረ ባላቅሽ ከምጨነቅ አንቺን ወድጄ
Oh, hätte ich dich nicht gekannt, statt mich zu sorgen, weil ich dich liebe.
ኖሬ በደላኝ ገና አለሜን ምኑን አውቄ
Mein Leben betrog mich, ich kannte meine Welt noch kaum.
ፍቅርን ልቻለው ደሞ በምን ጉልበቴ
Wie soll ich die Liebe ertragen, und mit welcher Kraft?
አቤት እያልኩኝ ሆሌ ለእመቤቴ
Immer 'Zu Befehl' sagend zu meiner Gebieterin.
ኧረ ባላቅሽ ከምጨነቅ አንቺን ወድጄ
Oh, hätte ich dich nicht gekannt, statt mich zu sorgen, weil ich dich liebe.
ኖሬ በደላኝ ገና አለሜን ምኑን አውቄ
Mein Leben betrog mich, ich kannte meine Welt noch kaum.
ፍቅርን ልቻለው ደሞ በምን ጉልበቴ
Wie soll ich die Liebe ertragen, und mit welcher Kraft?
አቤት እያልኩኝ ሆሌ ለእመቤቴ
Immer 'Zu Befehl' sagend zu meiner Gebieterin.
ካቢኔው የፍቅሬ ልብ ነው ዙፋኑ
Das Kabinett meiner Liebe, das Herz ist ihr Thron.
እንዲህ አይደለምወይ ወደው ሲታመኑ
Ist es nicht so, wenn man freiwillig vertraut?
ሹም እንዳዘዘው ሰው አጎንብሼ መሬት
Wie ein Mann vor einem Beamten beuge ich mich zur Erde.
ሰጠራኝ አቤት ነው ስትልከኝ ወዴት
Meine Antwort ist 'Zu Befehl', wohin du mich auch sendest.
ተጣሩ እቴጌ አቤት በል አሽከር
"Die Etege ruft!" "Sag 'Zu Befehl', Diener!"
ወደህ በገባህ አትከራከር
Du bist freiwillig eingetreten, argumentiere nicht.
ወዶ ለገባ በቴጌ ቤት
Für den, der freiwillig ins Haus der Etege eintrat,
አልቅስ አደለም አቤት ማለት
Heißt es nicht weinen, sondern 'Zu Befehl' sagen.
ክብሬ ተነካ ሳትል ማረጌ
Ohne zu sagen 'Meine Ehre, mein Rang ist verletzt',
አቤት ብቻ ነው ሲጣሩ እቴጌ
Heißt es nur 'Zu Befehl', wenn die Etege ruft.
አላለልኝም እችለዋለሁ
Ich kann nicht sagen: "Ich schaffe das."
አላለልኝም እችለዋለሁ
Ich kann nicht sagen: "Ich schaffe das."
እቴጌ (አቤት አቤት)
Etege (Zu Befehl, zu Befehl)
እቴጌ (አቤት አቤት)
Etege (Zu Befehl, zu Befehl)
እቴጌ አሀዬዬ እቴጌ አሀሀ
Etege Ahayeye Etege Ahaha
እቴጌ አሀዬዬ እቴጌ አሀሀ
Etege Ahayeye Etege Ahaha





Writer(s): Teddy Afro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.