Teddy Afro - Korkuma Africa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teddy Afro - Korkuma Africa




Korkuma Africa
Korkuma Africa
እምባም አይወጣ ከአፍሪካ ዓይኖች ስል
Dearest, do not allow tears to fall from the eyes of Africa
ሲያውቅ ልጇን ባትጥለው ኮርኩማ ባሕር
For she knows her pain, abandoned on the shores of the Korkuma sea
ኮርኩማ አፍሪካ
Korkuma Africa
ኮርኩማ አፍሪካ
Korkuma Africa
ይዞ የመጣ አዲስ ሃሳብ
She bears new ideas
አለቀ ሰዋ ቤቷን ለቅቆ
She has abandoned her tattered home
ሄዶ ሄዶ ሄዶ
Gone, gone, gone
ኮርኩማ አፍሪካ
Korkuma Africa
ይዞ የመጣ አዲስ ሃሳብ
She bears new ideas
አለቀ የሳር ቤቷ ነዶ
She has abandoned her shattered home
ግዶ ግዶ ግዶ ግዶ
Torn, torn, torn, torn
በስጋት ቀፎ ተይዞ እስራት (ስቃይ)
Bound in the cage of suffering (anguish)
አዋቂው ሸሽቶ ረሃብ ነግሦ እርዛት
The wise have fled, replaced by terror
በምድሯ ሊቆይ ማንስ ይደፍራል (ስቃይ)
Who will dare remain on her soil (anguish)
ታንኳ ላይ ወጥቶ ወንዝ ይሻገራል
Tanks emerge, stirring up the rivers
አለቀ ሰዋ ባሕር ገብቶ
He has abandoned the Korkuma sea
ሄዶ ሄዶ ሄዶ ሄዶ
Gone, gone, gone, gone
ኮርኩማ አፍሪካ
Korkuma Africa
ይዞ የመጣ አዲስ ሃሳብ
She bears new ideas
አለቀ ሰዋ ቤቷን ለቅቆ
She has abandoned her tattered home
ሄዶ ሄዶ ሄዶ
Gone, gone, gone
ውኃ ቢገባ በአፍሪካ መርከብ (ስቃይ)
If water engulfs Africa's boat (anguish)
አቤት ቢል ተጓዥ ሃሳብ ለማቅረብ
A traveler of ideas, Abebe Bil, seeks to present
ይሰምጣል እንጂ ከባሕር አብሮ (ስቃይ)
But the sea will not let him pass (anguish)
ቀዛፊው ለሃሳብ አይሰጥም ጆሮ
Gaddafi will not listen to new ideas
አለቀ ሰዋ ቤቷን ለቅቆ
He has abandoned his shattered home
ሄዶ ሄዶ ሄዶ
Gone, gone, gone
ኮርኩማ አፍሪካ
Korkuma Africa
ይዞ የመጣ አዲስ ሃሳብ
She bears new ideas
አለቀ ሰዋ ቤቷን ለቅቆ
He has abandoned his tattered home
ሄዶ ሄዶ ሄዶ
Gone, gone, gone
ኮርኩማ አፍሪካ
Korkuma Africa
ይዞ የመጣ አዲስ ሃሳብ
She bears new ideas
አለቀ የሳር ቤቷ ነዶ
He has abandoned his shattered home
ግዶ ግዶ ግዶ ግዶ
Torn, torn, torn, torn
ዮንጂ ከረ
The traitorous shores
ቤት የኖረ
She once made home
ወጥቶ ቀረ
Have been abandoned
ግዶ ግዶ
Torn, torn
ወይ ግዶ ወይ ግዶ (ኮርኩማ አፍሪካ)
Torn, torn (Korkuma Africa)
ሰዉ አለቀ ሄዶ (ኮርኩማ አፍሪካ)
She is gone (Korkuma Africa)
ኮርኩማ ኮርኩማ (ኮርኩማ አፍሪካ)
Korkuma, Korkuma (Korkuma Africa)
ወንዝ አሻገረችው (ኮርኩማ አፍሪካ)
The river has swept her away (Korkuma Africa)
ያንን የሰው ጫካ (ኮርኩማ አፍሪካ)
That thicket of people (Korkuma Africa)
ባዶ አደረገችው
She has emptied it
ወጥቶ እንዲሄድ በእጇ ጠርጋ
Her waves urge her to leave
(ኮርኩማ አፍሪካ)
(Korkuma Africa)
ተጉዞ ተጉዞ (ኮርኩማ አፍሪካ)
Twisting, turning (Korkuma Africa)
ሳይመጣ ቅርስ ይዞ (ኮርኩማ አፍሪካ)
Never to return (Korkuma Africa)
ኮርኩማ ኮርኩማ (ኮርኩማ አፍሪካ)
Korkuma, Korkuma (Korkuma Africa)
ባሕር ጨመረችው (ኮርኩማ አፍሪካ)
The sea has swallowed her (Korkuma Africa)
ለዛ ኀሩር እሳት (ኮርኩማ አፍሪካ)
A raging, scorching fire (Korkuma Africa)
ቆርጣ ማገደችው
Has consumed her
ወጥቶ እንዲሄድ በእጇ ጠርጋ
Her waves urge her to leave
ኮርኩማ አፍሪካ
Korkuma Africa
አኩና ኦፔ
Akuna Ope
አማኑ ኳሊኒ
Amanu Kwaleeni
አኩና ኦፔ
Akuna Ope
አማኑ ኳሊኒ
Amanu Kwaleeni
ስቃይ (ስቃይ)
Sorrow (Sorrow)
አይ ስቃይ (ስቃይ)
Oh sorrow (Sorrow)
አይ ስቃይ (ስቃይ)
Oh sorrow (Sorrow)
አይ ስቃይ (ስቃይ)
Oh sorrow (Sorrow)
ከእንግዲህ ይብቃ በምድርሽ ላይ
From now on, let her tears flow upon her land
ሄዶ ለባዳ መሆን ሲሳይ
As she wanders towards ruin
ከእንግዲህ ይብቃ በምድርሽ ላይ
From now on, let her tears flow upon her land
ሲሉ ፊደል ኩርኩም ስቃይ
The letter "H" in her alphabet is sorrow
ስቃይ ስቃይ
Sorrow, sorrow
ከእንግዲህ ይብቃ በምድርሽ ላይ
From now on, let her tears flow upon her land
ስቃይ (ስቃይ)
Sorrow (Sorrow)
አይ ስቃይ (ስቃይ)
Oh sorrow (Sorrow)
አይ ስቃይ (ስቃይ)
Oh sorrow (Sorrow)
አይ ስቃይ (ስቃይ)
Oh sorrow (Sorrow)
ከእንግዲህ ይብቃ በምድርሽ ላይ
From now on, let her tears flow upon her land
ሄዶ ለባዳ መሆን ሲሳይ
As she wanders towards ruin
ከእንግዲህ ይብቃ በምድርሽ ላይ
From now on, let her tears flow upon her land
ሲሉ ፊደል ኩርኩም ስቃይ
The letter "H" in her alphabet is sorrow
አኩና ኦፔ
Akuna Ope
አማኑ ኳሊኒ
Amanu Kwaleeni
አኩና ኦፔ
Akuna Ope
አማኑ ኳሊኒ
Amanu Kwaleeni
አኩና ኦፔ
Akuna Ope
አማኑ ኳሊኒ
Amanu Kwaleeni
አኩና ኦፔ
Akuna Ope
አማኑ ኳሊኒ
Amanu Kwaleeni





Writer(s): Teddy Afro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.