Teddy Edelmann - Jeg Vil Bo På Vesterbro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Teddy Edelmann - Jeg Vil Bo På Vesterbro




Jeg Vil Bo På Vesterbro
Я хочу жить на Вестербро
Smalle gader, høje huse
Узкие улочки, высокие дома,
Travle men'sker, mellem grå facader
Спешащие люди между серых фасадов.
Nogen vil mene, det er et kedeligt syn
Кто-то скажет, что это скучный вид,
Men jeg ved jeg bor, i den bedste del af byen
Но я знаю, что живу в лучшей части города.
Jeg vil bo, Vesterbro, mellem folk, jeg kan li'
Я хочу жить на Вестербро, среди людей, которых люблю,
Folk jeg kender, og gamle venner, jeg vil bo Vesterbro
Людей, которых знаю, и старых друзей, я хочу жить на Вестербро.
Her er alting, jævnt og enkelt
Здесь всё просто и понятно,
Kom en tur med, og kig Istedgade
Пройдись со мной, взгляни на Истедгаде.
Små butikker, men'sker der tør le
Маленькие магазинчики, люди, которые умеют смеяться,
Og der frække damer, i en lun cafe
И ещё там дерзкие девчонки в уютном кафе.
Ja jeg vil bo, Vesterbro, mellem folk, jeg kan li'
Да, я хочу жить на Вестербро, среди людей, которых люблю,
Folk jeg kender, og gamle venner, jeg vil bo Vesterbro
Людей, которых знаю, и старых друзей, я хочу жить на Вестербро.
Det var jo her, jeg fik øjnenene op for pigerne
Ведь именно здесь я открыл для себя девушек,
I porten til nummer 17, gav en tøs mig et kys
В арке дома номер 17 девчонка подарила мне поцелуй.
Kvarteret her var vidne, til min første, allerstørste unge kærlighed
Этот район был свидетелем моей первой, самой большой юношеской любви,
Og jeg ved, at jeg vil bo Vesterbro...
И я знаю, что хочу жить на Вестербро...
Mellem folk, jeg kan li'
Среди людей, которых люблю,
Folk jeg kender, og gamle venner, jeg vil bo Vesterbro
Людей, которых знаю, и старых друзей, я хочу жить на Вестербро.
Vesterbro, Vesterbro, der er folk jeg kan li'
Вестербро, Вестербро, там люди, которых я люблю,
Folk jeg kender, og gamle venner, jeg vil bo Vesterbro
Людей, которых знаю, и старых друзей, я хочу жить на Вестербро.
Vesterbro, Vesterbro, Vesterbro
Вестербро, Вестербро, Вестербро.





Writer(s): William T Danoff, John Denver, Taffy Danoff


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.