Paroles et traduction Teddy Geiger - Down
Say
you
know
me
on
the
outside
Говоришь,
знаешь
меня
внешне,
You
never
see
the
inside,
okay...
Okay
Но
никогда
не
видел
мою
душу,
ладно...
Ладно.
It's
sick,
it's
such
a
long
time
Это
ужасно,
так
долго
Walkin'
down
a
thin
line,
okay...
Okay!
Ходить
по
тонкой
грани,
ладно...
Ладно!
I
won't
go
down!
I
won't
go
down!
Я
не
упаду!
Я
не
упаду!
I
see
my
life
and
where
I've
been
Я
вижу
свою
жизнь
и
то,
где
я
был,
I
staying
here
with
all
my
friends
Я
остаюсь
здесь
со
всеми
своими
друзьями,
I
won't
go
down!
I
won't
go
down!
Я
не
упаду!
Я
не
упаду!
I
see
the
way
it's
gonna
end
Я
вижу,
чем
это
все
закончится,
I'm
never
gonna
give
in...
Я
никогда
не
сдамся...
Now
you're
asking
about
the
inside
Теперь
ты
спрашиваешь
о
моей
душе,
Talking
about
the
lost
time,
okay...
Okay
Говоришь
о
потерянном
времени,
ладно...
Ладно.
I
keep
thinking
like
I'm
big
time,
Я
продолжаю
думать,
что
я
важная
персона,
Trying
to
mess
with
your
mind,
okay...
Okay!
Пытаюсь
запутать
тебя,
ладно...
Ладно!
I
won't
go
down!
I
won't
go
down!
Я
не
упаду!
Я
не
упаду!
I
see
my
life
and
where
I've
been
Я
вижу
свою
жизнь
и
то,
где
я
был,
I
staying
here
with
all
my
friends
Я
остаюсь
здесь
со
всеми
своими
друзьями,
I
won't
go
down!
I
won't
go
down!
Я
не
упаду!
Я
не
упаду!
I
see
the
way
it's
gonna
end
Я
вижу,
чем
это
все
закончится,
I'm
never
gonna
give
in...
Я
никогда
не
сдамся...
We're
going
front,
back,
side
to
side
Мы
катим
вперед,
назад,
из
стороны
в
сторону,
Sixt
tre
(meaning
63)
impala,
thats
how
gangstas
ride
Шестидесятый
третий
Импала,
вот
как
ездят
гангстеры,
Turn
the
music
up
let
the
hood
rock
Сделай
музыку
громче,
пусть
район
качает,
And
throw
your
muthafuggin
hands
in
the
air
like
we
at
woodstock
И
поднимай
свои
руки
вверх,
как
будто
мы
на
Вудстоке.
The
streets
is
talkin,
you
know
you
heard
the
name
Улицы
говорят,
ты
знаешь,
ты
слышал
это
имя,
The
kid
that
rocks
white
crowds
like
Kurt
Cobain
Парень,
который
зажигает
белую
публику,
как
Курт
Кобейн,
Chuck
Taylor
and
The
Prom
Kings,
The
Game
that
crossed
over
Чак
Тейлор
и
Короли
Выпускного,
игра,
которая
пересекла
черту,
Now
I'm
sitting
on
the
throne
like
the
Game
that
lost
hova
Теперь
я
сижу
на
троне,
как
игра,
которая
потеряла
Хову,
Used
to
get
money
like
Guns
'n
Roses
Раньше
получал
деньги,
как
Guns
N'
Roses,
Still
getting
rock
money
but
guns
and
holsters
Все
еще
получаю
рок-деньги,
но
с
пушками
и
кобурой,
And
when
the
nights
over
I'm
wearing
the
crown
И
когда
ночь
заканчивается,
я
надеваю
корону,
I'm
the
king
of
L.A.
and
I
ain't
never
going
down
Я
король
Лос-Анджелеса,
и
я
никогда
не
упаду.
I
won't
go
down!
I
won't
go
down!
Я
не
упаду!
Я
не
упаду!
I
see
my
life
and
where
I've
been
Я
вижу
свою
жизнь
и
то,
где
я
был,
I
staying
here
with
all
my
friends
Я
остаюсь
здесь
со
всеми
своими
друзьями,
I
won't
go
down!
I
won't
go
down!
Я
не
упаду!
Я
не
упаду!
I
see
the
way
it's
gonna
end
Я
вижу,
чем
это
все
закончится,
I'm
never
gonna
give
in...
Я
никогда
не
сдамся...
I
won't
go
down!
I
won't
go
down!
Я
не
упаду!
Я
не
упаду!
I
see
my
life
and
where
I've
been
Я
вижу
свою
жизнь
и
то,
где
я
был,
I
staying
here
with
all
my
friends
Я
остаюсь
здесь
со
всеми
своими
друзьями,
I
won't
go
down!
I
won't
go
down!
Я
не
упаду!
Я
не
упаду!
I
see
the
way
it's
gonna
end
Я
вижу,
чем
это
все
закончится,
I'm
never
gonna
give
in...
Я
никогда
не
сдамся...
Yo!
Chuck
Taylor!
Show
'm
how
we
ride
on
the
West
Coast.
Ha!
Йоу!
Чак
Тейлор!
Покажи
им,
как
мы
катаемся
на
Западном
побережье.
Ха!
We
goin
front,
back,
side
to
side
Мы
катим
вперед,
назад,
из
стороны
в
сторону,
Front,
back,
side
to
side
Вперед,
назад,
из
стороны
в
сторону,
We
goin'
front,
back,
side
to
side
Мы
катим
вперед,
назад,
из
стороны
в
сторону.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher F Bogan, Ferraby Lizarraga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.