Teddy Pendergrass - It Should've Been You - traduction des paroles en allemand

It Should've Been You - Teddy Pendergrasstraduction en allemand




It Should've Been You
Du hättest es sein sollen
Oh baby
Oh Baby
Oh baby
Oh Baby
I dreamed of you last night
Ich habe letzte Nacht von dir geträumt
And oh, your face was so very clear
Und oh, dein Gesicht war so sehr klar
All I could do is think about the good times
Alles, was ich tun konnte, war an die guten Zeiten zu denken
That you and I used to share
Die du und ich einst teilten
I could still remember the last time
Ich konnte mich noch an das letzte Mal erinnern
Oh, I held you in my arms
Oh, als ich dich in meinen Armen hielt
But all those days have come and gone now
Aber all diese Tage sind nun gekommen und gegangen
And all I seem to do is cry
Und alles, was ich zu tun scheine, ist weinen
It hurts
Es tut weh
(It hurts)
(Es tut weh)
Remembering how things used to be
Sich zu erinnern, wie die Dinge früher waren
We thought our love
Wir dachten, unsere Liebe
(Our love)
(Unsere Liebe)
Could last throughout eternity
Könnte die ganze Ewigkeit überdauern
Now it's history, baby
Jetzt ist es Geschichte, Baby
It should've been you
Du hättest es sein sollen
It should've been me
Ich hätte es sein sollen
It would've been all those things in life
Es wäre all das im Leben gewesen
Was meant to be
Was so bestimmt war
But if I had you, oh babe
Aber wenn ich dich hätte, oh Babe
This time you'd see
Diesmal würdest du sehen
You would have all my love
Du hättest all meine Liebe
I kept inside of me
Die ich in mir trug
(I kept inside)
(Die ich in mir trug)
Well, have you got somebody else
Nun, hast du jemand anderen
Yes, I've got somebody too
Ja, ich habe auch jemanden
But you know I've finally realized
Aber du weißt, ich habe endlich erkannt
No one could ever take the place of you, no
Niemand könnte jemals deinen Platz einnehmen, nein
I'm not the one to place the blame
Ich bin nicht derjenige, der die Schuld zuschiebt
Or for whatever the fault just might be
Oder was auch immer der Fehler sein mag
All I need is to find a little happiness
Alles, was ich brauche, ist ein wenig Glück zu finden
Oh, in life that will fulfill me
Oh, im Leben, das mich erfüllen wird
It's you
Du bist es
(It's you)
(Du bist es)
It's you that means more to me
Du bist es, die mir mehr bedeutet
Without your love
Ohne deine Liebe
It's nothin' more than fantasy
Ist es nichts mehr als Fantasie
Baby, come back to me
Baby, komm zurück zu mir
It should've been you, oh girl
Du hättest es sein sollen, oh Mädchen
It should've been me
Ich hätte es sein sollen
It would've been all those things in life
Es wäre all das im Leben gewesen
Was meant to be
Was so bestimmt war
It should've been you
Du hättest es sein sollen
It should've been me
Ich hätte es sein sollen
We could've built a love so strong
Wir hätten eine so starke Liebe aufbauen können
But my eyes were closed and I didn't see
Aber meine Augen waren geschlossen und ich sah es nicht
Oh, it should've been you, baby
Oh, du hättest es sein sollen, Baby
It should've been me
Ich hätte es sein sollen
It would've been all those things in life
Es wäre all das im Leben gewesen
That was meant to be, was meant to be, meant to be, babe
Das so bestimmt war, so bestimmt war, bestimmt war, Babe
Oh, if I had you, girl
Oh, wenn ich dich hätte, Mädchen
This time you'll see
Diesmal wirst du sehen
This time you would have all the love
Diesmal hättest du all die Liebe
All the love, all the love that I kept inside of me
All die Liebe, all die Liebe, die ich in mir trug
You know so much time has passed
Du weißt, so viel Zeit ist vergangen
Since you and I've being together
Seit du und ich zusammen waren
So much time till I
So viel Zeit, bis ich
I don't know quite how to start
Ich weiß nicht recht, wie ich anfangen soll
All I know is that from that day until this
Alles, was ich weiß, ist, dass von jenem Tag bis heute
You remain on my mind and in my heart
Du in meinem Sinn und in meinem Herzen bleibst
You know I was never really clear
Du weißt, mir war nie wirklich klar
Just what went wrong
Was genau schiefgelaufen ist
I guess that's why I had to write this song
Ich schätze, deshalb musste ich dieses Lied schreiben
If I know then what I know now
Wenn ich damals gewusst hätte, was ich jetzt weiß
I would have never let you go
Ich hätte dich niemals gehen lassen
No way, no
Auf keinen Fall, nein
Oh, it hurts
Oh, es tut weh
(It hurts)
(Es tut weh)
Remembering how things used to be
Sich zu erinnern, wie die Dinge früher waren
We thought our love
Wir dachten, unsere Liebe
Could last throughout eternity
Könnte die ganze Ewigkeit überdauern
Now it's history, whoa, baby
Jetzt ist es Geschichte, whoa, Baby
It should've been you
Du hättest es sein sollen
It should've been me
Ich hätte es sein sollen
It might've been all those things in life
Es hätte all das im Leben sein können
That was meant to be
Das so bestimmt war
I know, I know, I know, I know it should've you
Ich weiß, ich weiß, ich weiß, ich weiß, du hättest es sein sollen
It should've been me
Ich hätte es sein sollen
We could've built a love so strong
Wir hätten eine so starke Liebe aufbauen können
But my eyes were closed and I can't be seen
Aber meine Augen waren geschlossen und ich konnte nicht sehen
It should've been you
Du hättest es sein sollen
Oh, it should've been me
Oh, ich hätte es sein sollen
It would've been all those things in life
Es wäre all das im Leben gewesen
That was meant to be, that was meant to be, oh
Das so bestimmt war, das so bestimmt war, oh
Oh, I know if I had you, girl
Oh, ich weiß, wenn ich dich hätte, Mädchen
I know this time you'll see
Ich weiß, diesmal wirst du sehen
I'll show you, baby
Ich werde es dir zeigen, Baby
You could have all my love
Du könntest all meine Liebe haben
All the love, all the love I kept wrapped up inside of me, oh yeah
All die Liebe, all die Liebe, die ich tief in mir verwahrt hielt, oh yeah
Why don't you give me one more chance
Warum gibst du mir nicht noch eine Chance
If you wanna be with me
Wenn du mit mir sein willst
Take a chance with me, baby
Wage es mit mir, Baby
I woke up this morning with you on my mind
Ich wachte heute Morgen auf und dachte an dich
Oh, baby
Oh, Baby
Oh, baby
Oh, Baby
Come on
Komm schon
Try it again
Versuch es nochmal
Let's start all over
Lass uns ganz von vorne anfangen
We can make it work this time
Wir können es diesmal schaffen
Come on
Komm schon





Writer(s): Teddy Pendergrass, Terry Price


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.