Teddy Pendergrass - Just Because You're Mine - traduction des paroles en allemand




Just Because You're Mine
Nur weil du mein bist
Just because I call you mine call you mine doesn't mean I'll be with you all the time,
Nur weil ich dich mein nenne, dich mein nenne, heißt das nicht, dass ich immer bei dir sein werde,
Even though I made you mine, You belong to me
Auch wenn ich dich zu meiner gemacht habe, Du gehörst mir
And I love you can't you see, that I need a place where I can run free
Und ich liebe dich, siehst du das nicht, dass ich einen Ort brauche, wo ich frei sein kann
So baby let me be and I promise and I promise to always have you around when my love comes down but
Also Baby, lass mich sein, und ich verspreche, und ich verspreche, dich immer um mich zu haben, wenn meine Liebe sich zeigt, aber
Just because I call you mine call you mine doesn't mean I'll be with you all the time,
Nur weil ich dich mein nenne, dich mein nenne, heißt das nicht, dass ich immer bei dir sein werde,
I wonder can I sing that there's no other that could ever take your place
Ich frage mich, ob ich singen kann, dass es keine andere gibt, die jemals deinen Platz einnehmen könnte
Have a little faith, have a little trust
Hab ein wenig Glauben, hab ein wenig Vertrauen
Call on somebody to talk to if you must just remember
Ruf jemanden an, mit dem du reden kannst, wenn du musst, denk nur daran
When your love comes down and I'm nowhere around, please wait on me, baby ain't what it seems but
Wenn deine Liebe sich zeigt und ich nirgends zu finden bin, bitte warte auf mich, Baby, es ist nicht, wie es scheint, aber
Just because I know your mind I know you're mine I know I won't stay away all the time no even though I know you're mine
Nur weil ich deine Gedanken kenne, ich weiß, du bist mein, ich weiß, ich werde nicht immer wegbleiben, nein, auch wenn ich weiß, du bist mein
Just because I call you mine call you mine
Nur weil ich dich mein nenne, dich mein nenne
Ooooh can't stay away all the time even though I know I made you mine
Ooooh, kann nicht immer wegbleiben, auch wenn ich weiß, dass ich dich zu meiner gemacht habe
Even though I know I made you mine
Auch wenn ich weiß, dass ich dich zu meiner gemacht habe
Oh well
Ach ja
Even though I know I made you mine
Auch wenn ich weiß, dass ich dich zu meiner gemacht habe
Whoo
Whoo
Even though I know I made you mine
Auch wenn ich weiß, dass ich dich zu meiner gemacht habe
Baby see I can't stay here
Baby, sieh, ich kann nicht hier bleiben
Got to get out gotta get out and go back and square things away
Muss raus, muss raus und zurückgehen und die Dinge klären
Do what I got to do, to make things easy easy easy for me and you
Tun, was ich tun muss, um die Dinge einfach, einfach, einfach für mich und dich zu machen
Gotta do that to see, word to myself a man needs a man needs time to himself well you know where else
Muss das tun, siehst du, Wort an mich selbst, ein Mann braucht, ein Mann braucht Zeit für sich, na ja, du weißt schon
You got to let me go let me go let me go let me go let me go let me go let me go
Du musst mich gehen lassen, mich gehen lassen, mich gehen lassen, mich gehen lassen, mich gehen lassen, mich gehen lassen, mich gehen lassen
I need some time to straighten myself out straighten myself out well
Ich brauche etwas Zeit, um mich zu ordnen, mich zu ordnen, na ja
Don't let nobody tell no oh no oh no
Lass dir von niemandem erzählen, nein, oh nein, oh nein
Don't you know my mind that ain't nobody can take the place of you
Kennst du meine Gedanken nicht, dass niemand deinen Platz einnehmen kann
No no no well
Nein, nein, nein, na ja





Writer(s): G. Mcfadden, J. Whitehead, C. Crawford


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.