Paroles et traduction Teddy Pendergrass - The Whole Town's Laughing at Me
The
whole
town's
laughing
at
me
Весь
город
смеется
надо
мной.
Yeah,
I
had
your
love
right
here
Да,
у
меня
была
твоя
любовь
прямо
здесь.
In
the
palm
of
my
hands
В
моих
ладонях.
And
I
lost
it
and
I
lost
it
И
я
потерял
его,
и
я
потерял
его.
Had
a
love
so
new,
one
a
man
feel
У
меня
была
такая
новая
любовь,
которую
чувствует
мужчина.
And
I
lost
it
and
I
lost
it
И
я
потерял
его,
и
я
потерял
его.
Maybe
if
I
had
spent
more
time
with
you
Может
быть,
если
бы
я
проводил
с
тобой
больше
времени
...
Maybe
then,
maybe
then
you'd
still
be
mine
Может
быть,
тогда,
может
быть,
тогда
ты
все
еще
будешь
моей.
Oh
and
only
if
I
had
been
just
a
little
more
kind
to
you
О,
если
бы
я
был
хоть
немного
добрее
к
тебе
...
There'd
be
no
need,
for
this
man
to
be
cryin'
Не
было
бы
нужды,
чтобы
этот
человек
плакал.
The
whole
town's
laughing
at
me
Весь
город
смеется
надо
мной.
Silly
fool,
how'd
you
lose
such
a
good
friend?
Глупышка,
как
ты
могла
потерять
такого
хорошего
друга?
Had
my
dream
so
near
Был
ли
мой
сон
так
близок?
I
could
reach
out
and
touch
it
Я
мог
бы
протянуть
руку
и
дотронуться
до
него.
And
I
lost
it
and
I
lost
it
И
я
потерял
его,
и
я
потерял
его.
Had
a
world
complete
Был
ли
мир
законченным?
It
was,
oh,
so
sweet
Это
было,
о,
так
мило.
And
I
lost
it
and
I
lost
it
И
я
потерял
его,
и
я
потерял
его.
Maybe
if
I
had
spent
just
a
little
more
time
with
you
Может
быть,
если
бы
я
провел
с
тобой
чуть
больше
времени
...
Maybe
then,
maybe
then
you
still
be
mine
Может
быть,
тогда,
может
быть,
тогда
ты
все
еще
будешь
моей.
Oh
and
only
if
I
had
been
just
a
little
more
kind
to
you
О,
если
бы
я
был
хоть
немного
добрее
к
тебе
...
There'd
be
no
need,
for
this
man
to
be
cryin'
Не
было
бы
нужды,
чтобы
этот
человек
плакал.
The
whole
town's
laughing
at
me
Весь
город
смеется
надо
мной.
Silly
fool,
how'd
you
lose
such
a
good
friend?
Oh
Глупая
дурочка,
как
ты
могла
потерять
такого
хорошего
друга?
Maybe
if
I
had
spent
more
time
with
you
Может
быть,
если
бы
я
проводил
с
тобой
больше
времени
...
Maybe
then,
maybe
then
you
still
be
mine
Может
быть,
тогда,
может
быть,
тогда
ты
все
еще
будешь
моей.
Maybe
I
think
about
it
Может
быть,
я
думаю
об
этом.
And
only
if
I
had
been
just
a
little
more
kind
to
you
И
только
если
бы
я
был
немного
добрее
к
тебе
...
There'd
be
no
need,
for
this
man
to
be
cryin'
Не
было
бы
нужды,
чтобы
этот
человек
плакал.
The
whole
town's
laughing
at
me
Весь
город
смеется
надо
мной.
Silly
fool,
how'd
you
lose
such
a
good
friend?
Глупышка,
как
ты
могла
потерять
такого
хорошего
друга?
The
whole
town's
laughing
at
me
Весь
город
смеется
надо
мной.
Silly
fool,
how'd
you
lose
such
a
good
friend?
Глупышка,
как
ты
могла
потерять
такого
хорошего
друга?
The
whole
town's
laughing
at
me
Весь
город
смеется
надо
мной.
Silly
fool,
how'd
you
lose
such
a
good
friend?
Глупышка,
как
ты
могла
потерять
такого
хорошего
друга?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Marshall, T. Wortham
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.