Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piccolissima serenata
Kleinste Serenade
Mi
farò
prestare
un
soldino
di
sole
Ich
werde
mir
ein
Stückchen
Sonne
leihen
Perché
regalare
lo
voglio
a
te
Denn
ich
will
es
dir
schenken
Lo
potrai
posare
sui
biondi
capelli
Du
wirst
es
auf
dein
blondes
Haar
legen
können
Quella
nube
d'oro
accarezzerò
Jene
goldene
Wolke
werde
ich
streicheln
Questa
piccolissima
serenata
Diese
kleinste
Serenade
Con
un
fìl
di
voce
si
può
cantar
Kann
man
mit
hauchfeiner
Stimme
singen
Ogni
innamorato
all'innamorata
Jeder
Verliebte
seiner
Verliebten
La
sussurrerà,
la
sussurrerà
Wird
sie
flüstern,
wird
sie
flüstern
Mi
farò
prestare
un
soldino
di
cielo
Ich
werde
mir
ein
Stückchen
Himmel
leihen
Perché
regalare
lo
voglio
a
te
Denn
ich
will
es
dir
schenken
Lo
potrai
posare
sul
bianco
tuo
velo
Du
wirst
es
auf
deinen
weißen
Schleier
legen
können
Quando
sull'altare
ti
porterò
Wenn
ich
dich
zum
Altar
führen
werde
Questa
piccolissima
serenata
Diese
kleinste
Serenade
Con
un
fil
di
voce
si
può
cantar
Kann
man
mit
hauchfeiner
Stimme
singen
Ogni
innamorato
all'innamorata
Jeder
Verliebte
seiner
Verliebten
La
sussurrerà,
la
sussurrerà
Wird
sie
flüstern,
wird
sie
flüstern
Happy
is
the
boy
when
he
looks
up
above
Glücklich
ist
der
Junge,
wenn
er
nach
oben
blickt
And
he
sees
that
her
window
is
open
wide
Und
sieht,
dass
ihr
Fenster
weit
offen
steht
Happy
is
the
boy
when
Glücklich
ist
der
Junge,
wenn
She
throws
her
carnation
Sie
ihre
Nelke
wirft
With
an
invitation
Mit
einer
Einladung
To
come
inside
Hereinzukommen
Just
a
little
street
down
in
Portofino
Nur
eine
kleine
Straße
unten
in
Portofino
Just
a
little
girl
with
a
mandolino
Nur
ein
kleines
Mädchen
mit
einer
Mandoline
Just
a
boy
in
love,
yeah,
the
moon
is
shining
Nur
ein
verliebter
Junge,
ja,
der
Mond
scheint
Little
serenade
Kleine
Serenade
Little
serenade
Kleine
Serenade
Questa
piccolissima
serenata
Diese
kleinste
Serenade
Con
un
fil
di
voce
si
può
cantar
Kann
man
mit
hauchfeiner
Stimme
singen
Ogni
innamorato
all'innamorata
Jeder
Verliebte
seiner
Verliebten
La
sussurrerà,
la
sussurrerà
Wird
sie
flüstern,
wird
sie
flüstern
La
sussurrerà,
la
sussurrerà
Wird
sie
flüstern,
wird
sie
flüstern
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Amurri, Giovanni Ferrio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.