Teddy Reno - Piccolissima serenata - traduction des paroles en allemand

Piccolissima serenata - Teddy Renotraduction en allemand




Piccolissima serenata
Kleinste Serenade
Mi farò prestare un soldino di sole
Ich werde mir ein Stückchen Sonne leihen
Perché regalare lo voglio a te
Denn ich will es dir schenken
Lo potrai posare sui biondi capelli
Du wirst es auf dein blondes Haar legen können
Quella nube d'oro accarezzerò
Jene goldene Wolke werde ich streicheln
Questa piccolissima serenata
Diese kleinste Serenade
Con un fìl di voce si può cantar
Kann man mit hauchfeiner Stimme singen
Ogni innamorato all'innamorata
Jeder Verliebte seiner Verliebten
La sussurrerà, la sussurrerà
Wird sie flüstern, wird sie flüstern
Mi farò prestare un soldino di cielo
Ich werde mir ein Stückchen Himmel leihen
Perché regalare lo voglio a te
Denn ich will es dir schenken
Lo potrai posare sul bianco tuo velo
Du wirst es auf deinen weißen Schleier legen können
Quando sull'altare ti porterò
Wenn ich dich zum Altar führen werde
Questa piccolissima serenata
Diese kleinste Serenade
Con un fil di voce si può cantar
Kann man mit hauchfeiner Stimme singen
Ogni innamorato all'innamorata
Jeder Verliebte seiner Verliebten
La sussurrerà, la sussurrerà
Wird sie flüstern, wird sie flüstern
Happy is the boy when he looks up above
Glücklich ist der Junge, wenn er nach oben blickt
And he sees that her window is open wide
Und sieht, dass ihr Fenster weit offen steht
Happy is the boy when
Glücklich ist der Junge, wenn
She throws her carnation
Sie ihre Nelke wirft
With an invitation
Mit einer Einladung
To come inside
Hereinzukommen
Just a little street down in Portofino
Nur eine kleine Straße unten in Portofino
Just a little girl with a mandolino
Nur ein kleines Mädchen mit einer Mandoline
Just a boy in love, yeah, the moon is shining
Nur ein verliebter Junge, ja, der Mond scheint
Little serenade
Kleine Serenade
Little serenade
Kleine Serenade
Questa piccolissima serenata
Diese kleinste Serenade
Con un fil di voce si può cantar
Kann man mit hauchfeiner Stimme singen
Ogni innamorato all'innamorata
Jeder Verliebte seiner Verliebten
La sussurrerà, la sussurrerà
Wird sie flüstern, wird sie flüstern
La sussurrerà, la sussurrerà
Wird sie flüstern, wird sie flüstern





Writer(s): Antonio Amurri, Giovanni Ferrio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.