Paroles et traduction Teddy Reno - Sott'er celo de Roma
Sott'er celo de Roma
Под небом Рима
Fra
'li
ruderi
de
'sta
città
Среди
руин
этого
города
Me
'mbriaco
de
felicità
Я
опьянел
от
счастья
Sott'er
cielo
de
Roma
Под
небом
Рима
Doppo
un
tramonto
infocato
Roma
è
'na
maggia
После
заката
Рима
- магия
E
in
ogni
core
incantato
c'è
'na
frenesia
И
в
каждом
околдованном
сердце
безумие
Sotto
la
luna
argentata
che
canta
e
non
lo
sa
Под
серебряной
луной,
которая
поет
и
не
знает
об
этом.
Tra
sta
bellezza
fatata
l'amore
vo'
sognà
Среди
этой
сказочной
красоты,
люблю
мечтать
Com'è
bello
si
la
luna
brilla
Как
прекрасно,
когда
светит
луна,
Stretti,
stretti
co'
'na
pupa
bella
Тесно,
тесно
с
прекрасной
куклой,
Sott'er
cielo
de
Roma
Под
небом
Рима
Core
a
core
co'
le
mani
in
mano
Сердце
к
сердцу,
взявшись
за
руки
Sentiremo
chi
ce
'sta
vicino
Будем
чувствовать,
кто
рядом
с
нами.
Sospirar
Вдыхать
аромат
ночи
Sott'er
cielo
de
Roma
Под
небом
Рима
Quanti
baci
noi
se
daremo
là
sotto
l'arberi
Сколько
поцелуев
мы
подарим
там,
под
деревьями
Queli
baci
che
nun
se
ponno
mai
più
scordar
Те
поцелуи,
которые
никогда
не
забудутся.
Com'è
bello
si
la
luna
brilla
Как
прекрасно,
когда
светит
луна,
Stretti,
stretti
co'
'na
pupa
bella
Тесно,
тесно
с
прекрасной
куклой,
Sott'er
cielo
de
Roma
Под
небом
Рима
Fra
'li
ruderi
de
'sta
città
Среди
руин
этого
города
Me
'mbriaco
de
felicità
Я
опьянел
от
счастья.
Sott'er
cielo
de
Roma
Под
небом
Рима
(Quanti
baci
noi
ce
daremo
là
sotto
l'arberi
(Сколько
поцелуев
мы
подарим
там,
под
деревьями
Quelli
baci
che
nun
se
ponno
mai
più
scordar)
Те
поцелуи,
которые
никогда
не
забудутся.)
Com'è
bello
si
la
luna
brilla
Как
прекрасно,
когда
светит
луна,
Stretti,
stretti
co'
'na
pupa
bella
Тесно,
тесно
с
прекрасной
куклой,
Sott'er
cielo
de
Roma
Под
небом
Рима
Fra
'li
ruderi
de
'sta
città
Среди
руин
этого
города
Me
'mbriaco
de
felicità
Я
опьянел
от
счастья.
Sott'er
cielo
de
Roma
Под
небом
Рима
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sandro Taccani, Umberto Bertini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.