Teddy Swims feat. Ingrid Andress - Bed on Fire (feat. Ingrid Andress) - traduction des paroles en allemand

Bed on Fire (feat. Ingrid Andress) - Ingrid Andress , Teddy Swims traduction en allemand




Bed on Fire (feat. Ingrid Andress)
Bett in Flammen (feat. Ingrid Andress)
I hate to sleep with one eye open
Ich hasse es, mit einem Auge offen zu schlafen
I see the headlights turn to shadows driving past
Ich sehe, wie die Scheinwerfer zu Schatten werden, die vorbeifahren
I hope one night it's not you going
Ich hoffe, eines Nachts bist du es nicht, die geht
'Cause you woke up and realized what you could have
Weil du aufgewacht bist und erkannt hast, was du hättest haben können
You sleep with peace of mind, you don't worry
Du schläfst beruhigt, du machst dir keine Sorgen
I'm wide awake, I know it's gonna hurt me
Ich bin hellwach, ich weiß, es wird mir wehtun
Least you could do is show a little mercy now
Das Mindeste, was du tun könntest, wäre, jetzt ein wenig Gnade zu zeigen
So if you're gonna leave me, leave me
Also, wenn du mich verlassen willst, verlass mich
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
Set the bed on fire, set the bed on fire
Zünde das Bett an, zünde das Bett an
If you're gonna leave me, leave me
Wenn du mich verlassen willst, verlass mich
Don't say goodbye
Sag nicht auf Wiedersehen
Just set the bed on fire, baby, set the bed on fire
Zünde einfach das Bett an, Baby, zünde das Bett an
And let it burn, let it burn
Und lass es brennen, lass es brennen
Let it burn all the way to the ground
Lass es bis zum Boden niederbrennen
Let it burn, let it burn
Lass es brennen, lass es brennen
Let it burn, let it burn on down
Lass es niederbrennen
Sometimes I wonder what you're thinking
Manchmal frage ich mich, was du denkst
You say you love me, but sometimes I have my doubts
Du sagst, du liebst mich, aber manchmal habe ich meine Zweifel
Baby, what if our ship was sinking
Baby, was wäre, wenn unser Schiff sinken würde
Would I be the only one hanging on when it goes down?
Wäre ich der Einzige, der sich festhält, wenn es untergeht?
You sleep with peace of mind, you don't worry
Du schläfst beruhigt, du machst dir keine Sorgen
I'm wide awake, I know it's gonna hurt me
Ich bin hellwach, ich weiß, es wird mir wehtun
The least you could do is show a little mercy now
Das Mindeste, was du tun könntest, wäre, jetzt ein wenig Gnade zu zeigen
So if you're gonna leave me, leave me
Also, wenn du mich verlassen willst, verlass mich
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
Set the bed on fire, set the bed on fire
Zünde das Bett an, zünde das Bett an
If you're gonna leave me, leave me
Wenn du mich verlassen willst, verlass mich
And don't say goodbye
Und sag nicht auf Wiedersehen
Just set the bed on fire, baby, set the bed on fire
Zünde einfach das Bett an, Baby, zünde das Bett an
And let it burn, let it burn
Und lass es brennen, lass es brennen
Let it burn all the way to the ground
Lass es bis zum Boden niederbrennen
Let it burn, let it burn
Lass es brennen, lass es brennen
Let it burn, let it burn on down
Lass es niederbrennen
Let it burn on down (ooh)
Lass es niederbrennen (ooh)
Let it burn on down
Lass es niederbrennen
(Let it burn on down, let it burn on down)
(Lass es niederbrennen, lass es niederbrennen)
Don't drag it out
Zögere es nicht hinaus
Don't hang around
Bleib nicht hier
Don't take your time
Lass dir keine Zeit
Don't twist the knife
Dreh das Messer nicht um
Don't let me see, just let me dream
Lass mich nicht sehen, lass mich träumen
So if you're gonna leave me, leave me
Also, wenn du mich verlassen willst, verlass mich
In the middle of the night
Mitten in der Nacht
Oh, set the bed on fire, set the bed on fire
Oh, zünde das Bett an, zünde das Bett an
If you're gonna leave me, leave me
Wenn du mich verlassen willst, verlass mich
Don't say goodbye (don't say) don't say goodbye
Sag nicht auf Wiedersehen (sag nicht) sag nicht auf Wiedersehen
Set the bed on fire (set the bed on fire)
Zünde das Bett an (zünde das Bett an)
Baby, set the bed on fire (set the bed on fire)
Baby, zünde das Bett an (zünde das Bett an)
And let it burn, let it burn
Und lass es brennen, lass es brennen
Let it burn all the way to the ground
Lass es bis zum Boden niederbrennen
Let it burn, let it burn
Lass es brennen, lass es brennen
Let it burn, let it burn on down
Lass es niederbrennen
Let it burn, let it burn
Lass es brennen, lass es brennen
Let it burn all the way to the ground
Lass es bis zum Boden niederbrennen
Just let it burn, let it burn
Lass es einfach brennen, lass es brennen
Let it burn, let it burn on down
Lass es brennen, lass es niederbrennen





Writer(s): Julian Burnetta, Dallas Davidson, Adonijah Cartwright, Kyle Fishman, Jaten Dimsalde


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.