Paroles et traduction Teddy Swims - She Loves the Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She Loves the Rain
Она любит дождь
I
got
eyes
for
the
pain
and
darkness
Мои
глаза
видят
боль
и
мрак,
She
got
smiles
in
a
jar
by
the
door
А
у
неё
улыбки
в
банке
у
двери.
Senses
when
my
sky
is
falling
Она
чувствует,
когда
мое
небо
рушится,
My
roof,
my
shelter
from
the
storm
Моя
крыша,
мое
убежище
от
бури.
No,
she
don't
mind
all
the
times
that
my
heart's
been
black
and
blue
Нет,
её
не
волнуют
все
те
разы,
когда
мое
сердце
было
разбито,
Mm,
sees
the
tears
in
my
eyes
from
a
different
point
of
view
Мм,
она
видит
слезы
в
моих
глазах
с
другой
точки
зрения.
Well,
she
likes
her
days
better
when
the
sun
go
down
Ей
нравятся
дни,
когда
солнце
садится,
She
loves
the
rain
Она
любит
дождь.
Well,
maybe
that
means
she
can
love
me
somehow
Может
быть,
это
значит,
что
она
может
полюбить
и
меня
как-нибудь.
When
the
sky
turns
gray,
you
should
see
her
face
Когда
небо
становится
серым,
ты
бы
видел
её
лицо,
She
ain't
even
fazed
by
the
clouds
Её
совсем
не
смущают
тучи.
She
loves
the
rain
Она
любит
дождь.
Well,
maybe
that
means
she
can
love
me
somehow
Может
быть,
это
значит,
что
она
может
полюбить
и
меня
как-нибудь.
Keeps
half
a
shell
she
found
in
Destin,
mm
Хранит
половинку
ракушки,
которую
нашла
в
Дестине,
мм,
Right
on
top
her
bedroom
drawer,
mm
Прямо
на
комоде
в
спальне,
мм,
Next
to
a
dozen
dyin'
flowers
Рядом
с
дюжиной
увядающих
цветов.
She
waits
until
the
petals
fall
onto
her
floor
Она
ждет,
пока
лепестки
упадут
на
пол.
Yeah,
finds
the
beauty
in
broken
when
nobody
else
can
see,
mm
Да,
она
находит
красоту
в
разбитом,
когда
никто
другой
не
видит,
мм,
Well,
maybe
I
got
a
shot
of
her
seeing
something
in
me
Может
быть,
у
меня
есть
шанс,
что
она
увидит
что-то
и
во
мне.
Well,
she
likes
her
days
better
when
the
sun
go
down
(sun
go
down)
Ей
нравятся
дни,
когда
солнце
садится
(солнце
садится),
She
loves
the
rain
Она
любит
дождь.
Well,
maybe
that
means
she
can
love
me
somehow
Может
быть,
это
значит,
что
она
может
полюбить
и
меня
как-нибудь.
When
the
sky
turns
gray
(ooh),
you
should
see
her
face
Когда
небо
становится
серым
(о),
ты
бы
видел
её
лицо,
She
ain't
even
fazed
by
the
clouds
Её
совсем
не
смущают
тучи.
She
loves
the
rain
Она
любит
дождь.
Well,
maybe
that
means
she
can
love
me
somehow
Может
быть,
это
значит,
что
она
может
полюбить
и
меня
как-нибудь.
(Ooh)
oh,
she
loves
the
rain
(ooh),
yeah
(О)
о,
она
любит
дождь
(о),
да.
She
likes
her
days
better
when
the
sun
go
down
Ей
нравятся
дни,
когда
солнце
садится,
She
loves
the
rain
Она
любит
дождь.
Maybe
that
means
she
can
love
me
somehow
Может
быть,
это
значит,
что
она
может
полюбить
и
меня
как-нибудь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.