Paroles et traduction Teddy Swims - The Door (CYRIL Remix)
The Door (CYRIL Remix)
Дверь (CYRIL Remix)
I
took
a
page
out
of
your
favorite
book
Я
вырвал
страницу
из
твоей
любимой
книги,
You
sold
me
lies
just
by
the
way
you
look
Ты
продала
мне
ложь
одним
своим
взглядом.
Taught
me
a
language
that
I've
never
speak
Научила
меня
языку,
на
котором
я
никогда
не
говорил.
Baby,
that
ain't
for
me,
that,
that
ain't
for
me
Детка,
это
не
для
меня,
это,
это
не
для
меня.
I
dug
my
grave
watchin'
the
way
you
move
Я
рыл
себе
могилу,
наблюдая
за
твоими
движениями,
You
took
me
higher
than
I
ever
flew
Ты
подняла
меня
выше,
чем
я
когда-либо
летал.
Too
many
times,
gave
you
a
second
chance
Слишком
много
раз
давал
тебе
второй
шанс,
Baby,
I'm
just
a
man,
I'm,
I'm
just
a
man
Детка,
я
всего
лишь
человек,
я,
я
всего
лишь
человек.
No
more
thinkin'
about
you
late
at
night
Хватит
думать
о
тебе
поздно
ночью,
No
more
runnin'
around
with
your
friends
now
Хватит
слоняться
с
твоими
друзьями.
Done
pickin'
up
pieces
of
my
soul
up
off
the
floor,
oh,
oh
Хватит
собирать
осколки
моей
души
с
пола,
о,
о.
I
said
I
would
die
for
you,
baby
Я
говорил,
что
умру
за
тебя,
детка,
But
I
can't
take
this
pain
no
more
Но
я
больше
не
могу
терпеть
эту
боль.
I
thought
I
was
willin'
Я
думал,
что
готов,
But
tonight
I
saved
my
life
when
I
showed
you
the
door
Но
сегодня
вечером
я
спас
свою
жизнь,
указав
тебе
на
дверь.
I
don't
wanna
lose
you,
baby
Я
не
хочу
тебя
терять,
детка,
But
I
can't
play
this
game
no
more
Но
я
больше
не
могу
играть
в
эту
игру.
I
thought
it
would
kill
me
Я
думал,
это
меня
убьет,
But
tonight
I
saved
my
life
when
I
showed
you
the
door
Но
сегодня
вечером
я
спас
свою
жизнь,
указав
тебе
на
дверь.
You
never
thought
this
day
would
ever
come
Ты
никогда
не
думала,
что
этот
день
настанет,
But
I
looked
you
in
the
eyes
and
pulled
the
rug
Но
я
посмотрел
тебе
в
глаза
и
выдернул
коврик.
You
tried
to
take
away
my
sanity
Ты
пыталась
лишить
меня
рассудка,
Baby,
that
ain't
for
me,
that,
that
ain't
for
me
Детка,
это
не
для
меня,
это,
это
не
для
меня.
Oh,
no
more
thinkin'
about
you
late
at
night
О,
хватит
думать
о
тебе
поздно
ночью,
No
more
runnin'
around
with
your
friends
now
Хватит
слоняться
с
твоими
друзьями.
Done
pickin'
up
pieces
of
my
soul
up
out
the
floor,
oh,
oh
Хватит
собирать
осколки
моей
души
с
пола,
о,
о.
I
said
I
would
die
for
you,
baby
Я
говорил,
что
умру
за
тебя,
детка,
But
I
can't
take
this
pain
no
more
Но
я
больше
не
могу
терпеть
эту
боль.
I
thought
I
was
willin'
Я
думал,
что
готов,
But
tonight
I
saved
my
life
when
I
showed
you
the
door
Но
сегодня
вечером
я
спас
свою
жизнь,
указав
тебе
на
дверь.
I
don't
wanna
lose
you,
baby
Я
не
хочу
тебя
терять,
детка,
But
I
can't
take
this
game
no
more
Но
я
больше
не
могу
играть
в
эту
игру.
I
thought
it
would
kill
me
Я
думал,
это
меня
убьет,
But
tonight
I
saved
my
life
when
I
showed
you
the
door
Но
сегодня
вечером
я
спас
свою
жизнь,
указав
тебе
на
дверь.
When
I
showed
you
the
door
Когда
я
указал
тебе
на
дверь,
When
I
showed
you
the
door
Когда
я
указал
тебе
на
дверь,
But
tonight
I
saved
my
life
(when
I
showed
you
the
door)
Но
сегодня
вечером
я
спас
свою
жизнь
(когда
я
указал
тебе
на
дверь).
I
said
I
would
die
for
you,
baby
Я
говорил,
что
умру
за
тебя,
детка,
But
I
can't
take
this
pain
no
more
Но
я
больше
не
могу
терпеть
эту
боль.
I
thought
I
was
willin'
Я
думал,
что
готов,
But
tonight
I
saved
my
life
when
I
showed
you
the
door
Но
сегодня
вечером
я
спас
свою
жизнь,
указав
тебе
на
дверь.
I
don't
wanna
lose
you,
baby
(I
don't
wanna
lose
you,
baby)
Я
не
хочу
тебя
терять,
детка
(Я
не
хочу
тебя
терять,
детка),
But
I
can't
take
this
game
no
more
(no
more)
Но
я
больше
не
могу
играть
в
эту
игру
(больше
нет).
I
thought
it
would
kill
me
(I
thought
it
would
kill
me)
Я
думал,
это
меня
убьет
(Я
думал,
это
меня
убьет),
But
tonight
I
saved
my
life
when
I
showed
you
the
door
Но
сегодня
вечером
я
спас
свою
жизнь,
указав
тебе
на
дверь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Ryan, Joshua Emanuel Coleman, Julian Collin Bunetta, Sherwyn Hewett Nicholls, Jaten Collin Dimsdale, John Stephen Sudduth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.