Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Still Get to Me
Du berührst mich immer noch
I
still
see
your
green
eyes,
every
time
that
I
close
mine
Ich
sehe
immer
noch
deine
grünen
Augen,
jedes
Mal,
wenn
ich
meine
schließe.
Barefoot
dancin',
second
glass
of
gas
station
wine
Barfuß
tanzen,
zweites
Glas
Tankstellenwein.
Yesterday
I
found
the
sweater
that
you
left
Gestern
habe
ich
den
Pullover
gefunden,
den
du
zurückgelassen
hast.
Just
one
more
reminder
makes
it
hard
to
forget
Nur
eine
weitere
Erinnerung,
die
es
schwer
macht,
zu
vergessen.
You
still
get
to
me
Du
berührst
mich
immer
noch.
Every
time
I
find
somebody
Jedes
Mal,
wenn
ich
jemanden
finde.
And
I
think
I'm
movin'
on
Und
ich
denke,
ich
komme
darüber
hinweg.
You
still
get
to
me
Du
berührst
mich
immer
noch.
And
it
still
tears
me
to
pieces
Und
es
zerreißt
mich
immer
noch
in
Stücke.
Every
time
I
hear
that
song
Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Lied
höre.
'Cause
you're
not
still
the
one
Weil
du
nicht
mehr
die
Eine
bist.
But
you
still
get
to
me
Aber
du
berührst
mich
immer
noch.
When
I
go
home
Wenn
ich
nach
Hause
gehe.
I
stay
off
285
Meide
ich
die
285.
'Cause
I
know
you're
somewhere
Weil
ich
weiß,
dass
du
irgendwo
bist.
In
that
ATL
skyline
In
dieser
Skyline
von
Atlanta.
I
heard
you're
happy
now
and
that's
what
hurts
the
most
Ich
habe
gehört,
du
bist
jetzt
glücklich,
und
das
schmerzt
am
meisten.
'Cause
I'm
in
California
and
I
still
can't
let
you
go
Weil
ich
in
Kalifornien
bin
und
dich
immer
noch
nicht
loslassen
kann.
You
still
get
to
me
Du
berührst
mich
immer
noch.
Every
time
I
find
somebody
Jedes
Mal,
wenn
ich
jemanden
finde.
And
I
think
I'm
movin'
on
Und
ich
denke,
ich
komme
darüber
hinweg.
You
still
get
to
me
Du
berührst
mich
immer
noch.
And
it
still
tears
me
to
pieces
Und
es
zerreißt
mich
immer
noch
in
Stücke.
Every
time
I
hear
that
song
Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Lied
höre.
'Cause
you're
not
still
the
one
Weil
du
nicht
mehr
die
Eine
bist.
But
you
still
get
to
me
Aber
du
berührst
mich
immer
noch.
Even
after
all
this
time
Auch
nach
all
dieser
Zeit.
Oh,
you
still
get
to
me
Oh,
du
berührst
mich
immer
noch.
And
there
ain't
no
gettin'
over
Und
es
gibt
kein
Darüberhinwegkommen.
All
these
memories,
they're
killin'
me
All
diese
Erinnerungen,
sie
bringen
mich
um.
Even
after
all
this
time,
oh-oh-oh
Auch
nach
all
dieser
Zeit,
oh-oh-oh.
You
still
get
to
me
Du
berührst
mich
immer
noch.
Every
time
I
find
somebody
Jedes
Mal,
wenn
ich
jemanden
finde.
And
I
think
I'm
movin'
on
Und
ich
denke,
ich
komme
darüber
hinweg.
Woah-oh,
you
still
get
to
me
Woah-oh,
du
berührst
mich
immer
noch.
And
it
still
tears
me
to
pieces
Und
es
zerreißt
mich
immer
noch
in
Stücke.
Every
time
I
hear
that
song
Jedes
Mal,
wenn
ich
dieses
Lied
höre.
'Cause
you're
not
still
the
one
Weil
du
nicht
mehr
die
Eine
bist.
But
you
still
get
to
me
Aber
du
berührst
mich
immer
noch.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Douglas, Tommy Lee James, Stuart Crichton, Jaten Dimsdale
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.