Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carmen, WD 31: Votre toast, je peux vous le rendre - Toréador, en garde
Кармен, WD 31: Твой тост, я могу ответить на него - Тореадор, осторожнее
Votre
toast,
je
peux
vous
le
rendre,
Твой
тост,
я
могу
ответить
на
него,
Señors,
señors
car
avec
les
soldats
Сеньоры,
сеньоры,
ведь
с
солдатами
Oui,
les
Toréros,
peuvent
s'entendre;
Да,
тореро,
могут
поладить;
Pour
plaisirs,
pour
plaisirs,
Ради
удовольствия,
ради
удовольствия,
Ils
ont
les
combats!
У
них
есть
бои!
Le
cirque
est
plein,
Цирк
полон,
C'est
jour
de
fête!
Сегодня
праздник!
Le
cirque
est
plein
du
haut
en
bas;
Цирк
полон
снизу
доверху;
Les
spectateurs,
perdent
la
tête,
Зрители
теряют
головы,
Les
spectateurs
s'interpellent
à
grand
fracas!
Зрители
перекликаются
с
большим
шумом!
Apostrophes,
cris
et
tapage
Реплики,
крики
и
шум
Poussés
jusques
à
la
fureur!
Доведенные
до
безумия!
Car
c'est
la
fête
du
courage,
Ведь
это
праздник
мужества,
C'est
la
fête
des
gens
de
cœur!
Это
праздник
людей
с
сердцем!
Allons!
en
garde!
allons!
allons!
Ah!
Давай!
Осторожно!
Давай!
Давай!
А!
Toréador,
en
garde!
Toréador!
Toréador!
Тореадор,
осторожнее!
Тореадор!
Тореадор!
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
И
помни,
да,
помни,
сражаясь,
Qu'un
œil
noir
te
regarde,
Что
черные
глаза
смотрят
на
тебя,
Et
que
l'amour
t'attend,
И
что
любовь
ждет
тебя,
Toréador,
L'amour,
l'amour
t'attend!
Тореадор,
любовь,
любовь
ждет
тебя!
Toréador,
en
garde!
Toréador!
Toréador!
Тореадор,
осторожнее!
Тореадор!
Тореадор!
Et
songe
bien,
oui,
И
помни,
да,
Songe
en
combattant
(Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant)
Помни,
сражаясь
(И
помни,
да,
помни,
сражаясь)
Qu'un
œil
noir
te
regarde,
(Qu'un
œil
noir
te
regarde,)
Что
черные
глаза
смотрят
на
тебя,
(Что
черные
глаза
смотрят
на
тебя,)
Et
que
l'amour
t'attend,
(Et
que
l'amour
t'attend,)
И
что
любовь
ждет
тебя,
(И
что
любовь
ждет
тебя,)
Toréador,
L'amour,
l'amour
t'attend!(
Тореадор,
любовь,
любовь
ждет
тебя!
(
Toréador,
L'amour,
l'amour
t'attend!)
Тореадор,
любовь,
любовь
ждет
тебя!)
Tout
d'un
coup,
on
fait
silence...
Вдруг
наступает
тишина...
On
fait
silence...
Наступает
тишина...
Ah!
que
se
passe-t-il?
А!
Что
происходит?
Plus
de
cris,
c'est
l'instant!
Больше
никаких
криков,
это
момент!
Plus
de
cris,
c'est
l'instant!
Больше
никаких
криков,
это
момент!
Le
taureau
s'élance
Бык
бросается
En
bondissant
hors
du
Toril!
Выпрыгивая
из
загона!
Il
s'élance!
il
entre,
Он
бросается!
Он
входит,
Il
frappe!
un
cheval
roule,
Он
бьет!
Лошадь
катится,
Entraînant
un
Picador,
Увлекая
за
собой
пикадора,
"Ah!
bravo!
Toro!"
hurle
la
foule!
"Ах!
Браво!
Торо!"
- кричит
толпа!
Le
taureau
va,
il
vient,
Бык
идет,
он
приходит,
Il
vient
et
frappe
encore!
Он
приходит
и
бьет
снова!
En
secouant
ses
banderilles,
Встряхивая
своими
бандерильями,
Plein
de
fureur,
il
court!
Полный
ярости,
он
бежит!
Le
cirque
est
plein
de
sang!
Цирк
залит
кровью!
On
se
sauve,
on
franchit
les
grilles!
Спасайся,
перелезай
через
барьер!
C'est
ton
tour
maintenant!
allons!
Теперь
твоя
очередь!
Давай!
En
garde!
allons!
allons!
Ah!
Осторожно!
Давай!
Давай!
А!
Toréador,
en
garde!
Toréador,
Toréador!
Тореадор,
осторожнее!
Тореадор!
Тореадор!
Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant
И
помни,
да,
помни,
сражаясь,
Qu'un
œil
noir
te
regarde,
Что
черные
глаза
смотрят
на
тебя,
Et
que
l'amour
t'attend,
И
что
любовь
ждет
тебя,
Toréador,
L'amour,
l'amour
t'attend!
Тореадор,
любовь,
любовь
ждет
тебя!
Toréador,
en
garde!
Toréador!
Toréador!
Тореадор,
осторожнее!
Тореадор!
Тореадор!
Et
songe
bien,
oui,
И
помни,
да,
Songe
en
combattant
(Et
songe
bien,
oui,
songe
en
combattant)
Помни,
сражаясь
(И
помни,
да,
помни,
сражаясь)
Qu'un
œil
noir
te
regarde,
(Qu'un
œil
noir
te
regarde,)
Что
черные
глаза
смотрят
на
тебя,
(Что
черные
глаза
смотрят
на
тебя,)
Et
que
l'amour
t'attend,
(Et
que
l'amour
t'attend,)
И
что
любовь
ждет
тебя,
(И
что
любовь
ждет
тебя,)
Toréador,
L'amour,
l'amour
t'attend!(
Тореадор,
любовь,
любовь
ждет
тебя!
(
Toréador,
L'amour,
l'amour
t'attend!)
Тореадор,
любовь,
любовь
ждет
тебя!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Bizet, Alex Tschallener, Rory Marsden, Alexander David C. Wilson
1
The Bohemian Girl, Act II: I Dreamt I Dwelt in Marble Halls
2
Der Rosenkavalier, Op. 59, TrV 227: Marie Theres! - Ist ein Traum - Spür nur dich
3
Lakmé, Act I: Viens, Mallika, . Dôme épais
4
Roméo et Juliette, CG 9, Act I: "Ah, je veux vivre"
5
Orfeo ed Euridice, Wq. 30, Act II: Ballo degli spiriti beati
6
Porgy and Bess: Summertime
7
Madama Butterfly: Un bel dì
8
Così fan tutte, K. 588, Act I: "Soave sia il vento"
9
Dido and Aeneas, Z.626, Act III: Thy Hand, Belinda. When I Am Laid in Earth
10
La Bohème, Act I: Che gelida manina
11
Tosca, Act III, S. 69: E lucevan le stelle
12
Turandot, Act III: "Nessun dorma"
13
Salome, Op. 54, TrV 215 / Scene 4: "Ah! Ich habe deinen Mund geküsst, Jochanaan"
14
La Bohème, Act I: Sì. Mi chiamano Mimì
15
Carmen, WD 31, Act I: L'amour est un oiseau rebelle
16
Rusalka, Op. 114, B. 203, Act I: Song To The Moon
17
Tannhäuser, WWV 70, Act III: Beglückt darf nun dich, o Heimat, ich schauen
18
Don Giovanni, K. 527: Madamina, il catalogo è questo
19
Tristan und Isolde, Act III, WWV 90: Liebestod, Mild und leise
20
Les Contes d'Hoffmann, Act II: Barcarolle
21
Serse, HWV 40, Act I: "Ombra mai fù"
22
Giulio Cesare, HWV 17: Va tacito e nascosto
23
Hänsel und Gretel, Act II (Arr. For Piano And Voices): Evening Benediction
24
Eugene Onegin, Op. 24, TH.5, Act I: Letter scene. "Puskai pogilabnu ya, no pryezhde"
25
Madama Butterfly, Act II: Humming Chorus
26
La Bohème, Act I: O soave fanciulla
27
Thaïs, Act II: Meditation
28
Rinaldo, HWV 7a, Act II: Lascia ch'io pianga
29
La Wally, Act I: Ebben? Ne andrò lontana
30
The Merry Widow, Act II: Vilja-Lied
31
Gianni Schicchi: O mio babbino caro
32
Nabucco, Act III: Va', pensiero
33
Fidelio, Op. 72, Act I: O welche Lust
34
Il barbiere di Siviglia, Act I: "Largo al factotum"
35
Rigoletto, Act III: Un di, se ben rammentomi.bella figlia dell'amore
36
La traviata, Act II: "Madamigella Valery?"
37
Cavalleria rusticana: Intermezzo sinfonico
38
Les pêcheurs de perles, WD 13, Act I: Au fond du temple saint
39
Orfeo ed Euridice, Wq. 30, Act III: Che farò senza Euridice?
40
Die Entführung aus dem Serail, K. 384, Act III: O, wie will ich triumphieren - Osmin? Was bedeutet der Aufruhr?
41
Aida: Gloria all'Egitto
42
L'incoronazione di Poppea, SV 308, Act III: Pur ti miro
43
Le nozze di Figaro, K. 492: Overture
44
Carmen, WD 31: Votre toast, je peux vous le rendre - Toréador, en garde
45
L'elisir d'amore, Act II: Una furtiva lagrima.Eccola!
46
Jocelyn, Act II, Op. 100: Cachés dans cet asile. Oh, ne t'éveille pas encore
47
Griselda: "Per la gloria d'adorarvi"
48
Le nozze di Figaro, K. 492, Act 2: "Porgi amor"
49
Die Zauberflöte, K. 620, Act II: Der Hölle Rache kocht in meinem Herzen
50
Le nozze di Figaro, K. 492, Act III: E Susanna non vien! - Dove sono i bei momenti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.