Paroles et traduction Teddy Wilson - You Go To My Head
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Go To My Head
Ты кружишь мне голову
You
go
to
my
head
Ты
кружишь
мне
голову,
You
linger
like
a
haunting
refrain
Словно
навязчивый
мотив,
And
I
find
you
spinning
round
И
я
чувствую,
как
ты
вертишься
In
my
brain
У
меня
в
голове,
Like
the
bubbles
in
a
glass
of
champagne
Как
пузырьки
в
бокале
шампанского.
You
go
to
my
head
Ты
кружишь
мне
голову,
Like
a
sip
of
sparkling
burgundy
brew
Как
глоток
игристого
бургундского,
And
I
find
the
very
mention
of
you
И
одно
лишь
упоминание
о
тебе
Like
the
kicker
in
a
julep
or
two
Словно
крепкий
удар
джулепа,
The
thrill
of
the
thought
Трепет
от
мысли,
That
you
might
give
a
thought
Что
ты
можешь
подумать
To
my
plea,
casts
a
spell
over
me
О
моей
мольбе,
очаровывает
меня.
Still
I
say
to
myself
И
все
же
я
говорю
себе:
Get
ahold
of
yourself
"Возьми
себя
в
руки,
Can't
you
see
that
it
never
can
be
Разве
ты
не
видишь,
что
этому
не
бывать".
You
go
to
my
head
with
a
smile
Ты
кружишь
мне
голову
улыбкой,
That
makes
my
temperature
rise
От
которой
у
меня
поднимается
температура,
Like
a
summer
with
a
thousand
Julys
Как
летом
с
тысячью
июлей.
You
intoxicate
my
soul
with
your
eyes
Ты
опьяняешь
мою
душу
своими
глазами,
Though
I'm
certain
that
this
heart
of
mine
Хотя
я
уверен,
что
у
моего
сердца
Hasn't
a
ghost
of
a
chance
Нет
ни
малейшего
шанса
In
this
crazy
romance
В
этом
безумном
романе.
You
go
to
my
head,
you
go
to
my
head
Ты
кружишь
мне
голову,
ты
кружишь
мне
голову.
Though
I'm
certain
that
this
heart
of
mine
Хотя
я
уверен,
что
у
моего
сердца
Hasn't
a
ghost
of
a
chance
Нет
ни
малейшего
шанса
In
this
crazy
romance
В
этом
безумном
романе.
You
go
to
my
head,
you
go
to
my
head
Ты
кружишь
мне
голову,
ты
кружишь
мне
голову.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haven Gillespie, J Fred Coots
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.