Paroles et traduction TeddyLoid - Searching For You feat.柴咲コウ
Searching For You feat.柴咲コウ
Searching For You feat.柴咲コウ
幾千の彼方に
煌めく星達よ
Stars
shining
in
the
distance
私は空を見て
微笑(わら)う
I'm
looking
up
at
the
sky
and
smiling
何度も振り向いて
あなたを探してる
I've
turned
around
so
many
times,
looking
for
you
息も時も止めて
祈る
Holding
my
breath
and
praying
I
swear
捧げるの
心
I
swear
I'll
give
you
my
heart
Far
away
離れても
感じて
Far
away,
I
hope
you
can
feel
it
Star
gate
光る雲
見つめ
Staring
at
the
shining
clouds,
the
star
gate
Be
brave
独りでも
信じる
Be
brave,
I'll
believe,
even
if
I'm
alone
It's
the
parallel
world,
parallel
world,
parallel
いつか時空を超えて
It's
the
parallel
world,
parallel
world,
parallel,
maybe
someday
we'll
transcend
time
and
space
And
the
silent
world,
silent
world,
silent
音と光を消して
And
the
silent
world,
silent
world,
silent,
where
sound
and
light
are
extinguished
もうひとつの
History
すべて
甦り辿り着く
Another
history,
everything
will
come
back
to
life
and
we'll
find
our
way
Parallel
and
silent
worlds
Parallel
and
silent
worlds
探してる
I'm
searching
for
you
I'm
searching
for
you
天の川流れて
永遠(とわ)に映る日々に
As
the
Milky
Way
flows,
reflecting
the
days
of
eternity
あなたの声がほら
響く
There,
I
can
hear
your
voice
向こうの世界には
もう一人の私が
In
the
world
on
the
other
side,
there's
another
me
あなたのこと想い
俯く
Thinking
of
you,
I
look
down
Please
stay
そばにいて欲しい
Please
stay,
I
want
you
to
be
by
my
side
My
way
照らしてよ
ずっと
Light
my
way,
forever
Don't
waste
目を離さないで
Don't
waste
time,
don't
look
away
Be
there
音も無く
届く
Be
there,
even
if
it's
silent
It's
the
parallel
world,
parallel
world,
parallel
いつか時空を超えて
It's
the
parallel
world,
parallel
world,
parallel,
maybe
someday
we'll
transcend
time
and
space
And
the
silent
world,
silent
world,
silent
音と光を消して
And
the
silent
world,
silent
world,
silent,
where
sound
and
light
are
extinguished
遠ざかる
Symphony
それが最後の道標
The
symphony
fades
away,
it's
the
last
signpost
Parallel
and
silent
worlds
Parallel
and
silent
worlds
どこにいる?
I'm
missing
you
Where
are
you?
I'm
missing
you
I'm
searching
for
you...
I'm
searching
for
you...
I'm
missing
you...
I'm
missing
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teddyloid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.