Kwestia Podejścia -
Tede
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kwestia Podejścia
Ansichtssache
NWJ
czarodzieje
ziom
NWJ
Zauberer,
Kumpel
Ty
to
brzmi
jak
Mylffon
Du
klingst
wie
Mylffon
Ooo...
BENG!
Ooo...
BENG!
Żalą
beksy
się
na
FB
Heulsusen
jammern
auf
FB
Nie
było
FB
jak
szedłem
tu
to
pewne
masz
Es
gab
kein
FB,
als
ich
hierher
kam,
das
ist
sicher
Pisało
teksty
się
przedtem
do
bólu
Früher
schrieb
man
Texte
bis
zum
Umfallen
A
teraz
to
mi
sznuruj
lacz.
Kurwa
mać
no...
Und
jetzt
schnür
mir
die
Schuhe
zu.
Scheiße
nochmal...
Sprawdź
to
ty,
to
inna
bajka
dziś
Sieh
es
dir
an,
es
ist
heute
eine
andere
Geschichte
I
zamiast
w
majka
pchać
to
możesz
brać
go
w
ryj
Und
anstatt
ins
Mikro
zu
drücken,
kannst
du
es
in
den
Mund
nehmen
Tu
embargo
na
rap
to
powinno
mieć
trzy
czwarte
Hier
sollte
ein
Rap-Embargo
für
drei
Viertel
gelten
Bo
to
chuja
było
warte
już
dawno,
zero
styl
Weil
es
schon
lange
scheiße
war,
kein
Stil
Xero
z
tych
czy
xero
z
tych
Kopie
von
denen
oder
Kopie
von
denen
To
tylko
jest
dziś
treści
nad
formą
przerost
ty
Das
ist
heute
nur
Inhalt
über
Form,
meine
Süße
I
normą
tutaj
jest
zero
skill
Und
die
Norm
hier
ist
null
Skill
Daewoo
espero
styl
podobno
wbite
w
tył
już
Daewoo
Espero
Stil,
angeblich
schon
im
Arsch
Trochę
showbiz
cie
wygniótł,
co?
Das
Showbiz
hat
dich
etwas
verbogen,
was?
Odeszło
parę
starych
wyg
już
stąd,
flow
ich
wziął
Ein
paar
alte
Hasen
sind
schon
weg,
ihr
Flow
hat
sie
mitgenommen
Ziomki
z
zerwanego
filmu
Sztos
Jungs
aus
dem
abgedrehten
Film
Sztos
W
tym
tyglu
kilku
na
meetingu
kilku
po
In
diesem
Schmelztiegel
ein
paar
beim
Meeting,
ein
paar
danach
Nie
mam
czasu
na
te
gadki
czcze
przecież
wiesz
chce
czesać
tu
pejs
tak
Ich
habe
keine
Zeit
für
dieses
leere
Gerede,
du
weißt
doch,
ich
will
hier
die
Scheine
zählen,
ja
Kto
jest
gdzie
kto
jest
za
kto
przed
który
łeb
tu
nie
ruszył
się
z
miejsca?
Wer
ist
wo,
wer
ist
dafür,
wer
dagegen,
welcher
Kopf
hat
sich
hier
nicht
vom
Fleck
bewegt?
Co
jest
złe
takie
w
tym,
że
kolejny
skurwysyn
syf
co
robię
znowu
nazwie
komercja?
Was
ist
so
schlimm
daran,
dass
der
nächste
Hurensohn-Dreck,
den
ich
mache,
wieder
als
Kommerz
bezeichnet
wird?
Lepiej
sprzedać
tu
siebie
niż
kumpla
na
psy,
ale
to
jest
kurwa
kwestia
podejścia
Es
ist
besser,
sich
selbst
zu
verkaufen,
als
einen
Kumpel
an
die
Bullen,
aber
das
ist
verdammt
nochmal
Ansichtssache
Chłopaki
co
są
nie
zaszyte
Jungs,
die
nicht
zugenäht
sind
To
zamiast
bawić
się
zeszytem,
będą
się
chwytali
brzytew
Anstatt
sich
mit
dem
Heft
zu
amüsieren,
werden
sie
sich
an
den
Strohhalm
klammern
Setki
kawalin
o
tym
samym
Hunderte
von
Tracks
über
dasselbe
A
kurwa
do
mnie
się
przypierdalali,
zryte
dzbany
Und
verdammt,
sie
haben
sich
an
mir
festgebissen,
bekloppte
Idioten
I
pozwalniali
tempo
nagle
tak
Und
plötzlich
haben
sie
das
Tempo
gedrosselt
Po
czym
wiatr
wieje
w
oczy
jak
łapią
w
żagle
swag
Dann
weht
ihnen
der
Wind
in
die
Augen,
als
sie
den
Swag
in
die
Segel
bekommen
To
tylko
takie
temporarne
ta'?
Das
ist
doch
nur
temporär,
oder?
Pamiętam
jak
jebałeś
dawniej
trap
Ich
erinnere
mich,
wie
du
früher
Trap
verflucht
hast
I
sądzę,
że
polarne
noce
chyba
znów
masz
Und
ich
denke,
du
hast
wohl
wieder
Polarnächte
Była
Stroprocent
biba
grubsza
z
koksem
w
uszach
Es
gab
eine
Stroprocent-Party,
heftiger
mit
Koks
in
den
Ohren
Cały
kawałek
masz
białe
pod
nosem
Du
hast
den
ganzen
Track
über
weiß
unter
der
Nase
No
proste,
że
słyszałem,
a
ty
takie
coś
wypuszczasz
Klar
habe
ich
das
gehört,
und
du
bringst
so
etwas
heraus
Nie
mam
czasu
na
te
gadki
czcze
przecież
wiesz
chce
czesać
tu
pejs
tak
Ich
habe
keine
Zeit
für
dieses
leere
Gerede,
du
weißt
doch,
ich
will
hier
die
Scheine
zählen,
ja
Kto
jest
gdzie
kto
jest
za
kto
przed
który
łeb
tu
nie
ruszył
się
z
miejsca?
Wer
ist
wo,
wer
ist
dafür,
wer
dagegen,
welcher
Kopf
hat
sich
hier
nicht
vom
Fleck
bewegt?
Co
jest
złe
takie
w
tym,
że
kolejny
skurwysyn
syf
co
robię
znowu
nazwie
komercja?
Was
ist
so
schlimm
daran,
dass
der
nächste
Hurensohn-Dreck,
den
ich
mache,
wieder
als
Kommerz
bezeichnet
wird?
Lepiej
sprzedać
tu
siebie
niż
kumpla
na
psy,
ale
to
jest
kurwa
kwestia
podejścia
Es
ist
besser,
sich
selbst
zu
verkaufen,
als
einen
Kumpel
an
die
Bullen,
aber
das
ist
verdammt
nochmal
Ansichtssache
Dzisiaj
nie
mamy
czasu
na
nich
Heute
haben
wir
keine
Zeit
für
sie
I
zamiast
palców
trakami
dajemy
faki
im
tu
Und
anstatt
Finger
mit
Tracks,
zeigen
wir
ihnen
hier
den
Mittelfinger
Łalki
na
dopingu,
wiesz
kilku
synków
Walkie-Talkies
auf
Doping,
du
weißt
schon,
ein
paar
Söhne
Dwa
zero
jeden
sześć:
taki
pin
do
gimbów
Zweitausendsechzehn:
Das
ist
die
PIN
für
die
Kiddies
Na
tych
kingów
marketingu
patrz
Schau
dir
diese
Marketing-Könige
an
Chcieli
by
blinku
blask
w
ten
czas
gdy
ledwo
przędą
Sie
wollen
den
Glanz
des
Blinkens,
während
sie
kaum
über
die
Runden
kommen
Kurwa,
ty
mendo
ty
zazdrościsz
kolegom
Verdammt,
du
Miststück,
du
bist
neidisch
auf
die
Kollegen
Co
wpierdalają
lewa
piłkę
#John
Macenroe
Die
den
Ball
flach
spielen
#JohnMacenroe
I
kto
ciągle
w
tempo
ciągnie
pęto
im
to?
Und
wer
zieht
ihnen
immer
wieder
die
Schlinge
zu?
Rap
gra
rucha
Cie
twoja
ręką
bo
jest
nimfo
Das
Rap-Spiel
fickt
dich
mit
deiner
eigenen
Hand,
weil
es
nymphoman
ist
I
prawdą
nie
bedę
udawał
ze
mi
przykro
z
tym
Und
ich
werde
nicht
so
tun,
als
ob
mir
das
leid
tut
Przestań
się
mazać
to
tylko
hip
hop
ty
Hör
auf
zu
heulen,
es
ist
nur
Hip-Hop,
du
Hallelujah
bracia
i
siostry
Halleluja,
Brüder
und
Schwestern
O
to
ja
Chory
Keptn
Das
bin
ich,
der
kranke
Keptn
Czy
mogę
dostać
Szieea
Kann
ich
ein
Szieea
bekommen
Nie
mam
czasu
na
te
gadki
czcze
przecież
wiesz
chce
czesać
tu
pejs
tak
Ich
habe
keine
Zeit
für
dieses
leere
Gerede,
du
weißt
doch,
ich
will
hier
die
Scheine
zählen,
ja
Kto
jest
gdzie
kto
jest
za
kto
przed
który
łeb
tu
nie
ruszył
się
z
miejsca?
Wer
ist
wo,
wer
ist
dafür,
wer
dagegen,
welcher
Kopf
hat
sich
hier
nicht
vom
Fleck
bewegt?
Co
jest
złe
takie
w
tym,
że
kolejny
skurwysyn
syf
co
robię
znowu
nazwie
komercja?
Was
ist
so
schlimm
daran,
dass
der
nächste
Hurensohn-Dreck,
den
ich
mache,
wieder
als
Kommerz
bezeichnet
wird?
Lepiej
sprzedać
tu
siebie
niż
kumpla
na
psy,
ale
to
jest
kurwa
kwestia
podejścia
Es
ist
besser,
sich
selbst
zu
verkaufen,
als
einen
Kumpel
an
die
Bullen,
aber
das
ist
verdammt
nochmal
Ansichtssache
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Kozuchowski, Jacek Graniecki, Kacper Winiarek
Album
Keptn'
date de sortie
02-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.