Tede feat. Sir Michu - Tak Nam Dobrze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tede feat. Sir Michu - Tak Nam Dobrze




Tak Nam Dobrze
We Were So Good
Tak nam dobrze
We were so good
A było nam tak
And it was so good for us
Tak nam dobrze
We were so good
A było nam tak dobrze
And it was so good for us
Straciłaś mnie
You lost me
Tak nam dobrze
We were so good
A było nam tak
And it was so good for us
Tak nam dobrze
We were so good
A było nam tak dobrze
And it was so good for us
Straciłaś mnie
You lost me
Bez żadnych imion, nazwisk, dat miejsc czy innych takich
Without any names, surnames, dates, places or anything like that
Mieliśmy milion lat mniej, zakochani jak dzieciaki
We were a million years younger, in love like kids
Ktoś komuś wpadnie w oko, dwoje ludzi z innych bajek
Someone catches someone's eye, two people from different fairy tales
To mezalians, co bankowo skończyć musi się rozstaniem...
It's a misalliance, which is bound to end in a break-up...
świat wywróci się na grzbiet, jak będę w tym po uszy tonął
the world will turn upside down, when I'm drowning in it
Miałaś mnie nie masz mnie, lajf mnie wiele nauczy tobą
You had me you don't have me, life taught me a lot with you
Prawdziwe love story, scenariusz jak z hollywood
A real love story, a script straight from Hollywood
Minęło tyle lat, sorry, niema już walki woli tu
So many years have passed, sorry, there's no battle of wills here anymore
Tak nam dobrze
We were so good
A było nam tak
And it was so good for us
Tak nam dobrze
We were so good
A było nam tak dobrze
And it was so good for us
Straciłaś mnie
You lost me
Tak nam dobrze
We were so good
A było nam tak
And it was so good for us
Tak nam dobrze
We were so good
A było nam tak dobrze
And it was so good for us
Straciłaś mnie
You lost me
Miłość czasami w gębę leje, miedzy nami był Mendelejew
Love sometimes punches you in the face, there was Mendeleev between us
Wielka miłość, zwykli ludzie i nic tu jakieś nadęte nie jest
Great love, ordinary people and nothing here is pretentious
Szklane oczy, dzień nie jesz, drugi nie jesz, następne nie jesz
Glass eyes, you don't eat one day, you don't eat the next, you don't eat the next
Szkło ze szklanek po czymś, co już naprawdę nie istnieje
Glass from glasses after something that really doesn't exist anymore
Miała kogoś i mnie na boku, coś koło roku, chory układ
She had someone and me on the side, something like a year, a sick deal
Sytuacja ultra trudna, ładna laska, żadna kurwa
Ultra-difficult situation, beautiful girl, no bitch
Miałem wchodzić w to na maksa, rozważana emigracja była
I was going to go for it, emigration was considered
I mówiłem, że poczekam, czas masz abyś go rzuciła
And I said I'd wait, you have time to leave him
Tak nam dobrze
We were so good
A było nam tak
And it was so good for us
Tak nam dobrze
We were so good
A było nam tak dobrze
And it was so good for us
Straciłaś mnie
You lost me
Tak nam dobrze
We were so good
A było nam tak
And it was so good for us
Tak nam dobrze
We were so good
A było nam tak dobrze
And it was so good for us
Straciłaś mnie
You lost me
Jakiś parking, zmiana aut i dla nas to jak film o mafii
Some parking lot, changing cars and for us it's like a mafia movie
I lokacja wpisywana na ekranach naszych navi
And the location is typed on our navi screens
I te ustawki gdzieś tam, w szczerym polu, w środku nocy
And those set-ups somewhere, in the open field, in the middle of the night
Pierdolone skrawki szczęścia z całej tej psychozy
Damn scraps of happiness from all this psychosis
Pamiętam jak wracałem po tym tak nadzieją kipiąc
I remember coming back after that, so full of hope
Tak pięknie wyznawałaś miłość tylko, dlaczego cicho?
You confessed your love so beautifully, but why quietly?
I pamiętam jak napisałaś ze nie nie możemy się już nigdy spotkać
And I remember you wrote that we can never meet again
I tamten niemożebny ból prosto z serca środka
And that unbearable pain straight from the heart
Ty i ja, ty i ja
You and I, you and I
I z głowy ciebie wybijam, wybijam
And I'm getting you out of my head, getting you out of my head
Czas leczy rany i mija, i mija
Time heals wounds and passes, and passes
świat z dziewczynami z nimi ja, z nimi ja
The world with the girls, with them I, with them I
Odprowadzałem tamtą, a twój etap już się zamknął
I walked her out, and your stage has already closed
Przecież już nie miałem czekać, przekreśliłaś już mnie dawno
I didn't have to wait anymore, you crossed me out long ago
Sezon burz jest już za nami już się nie spotkamy nigdy
The season of storms is already behind us, we'll never meet again
Nie wierzyłem, że go zostawisz po tym jak latami milczysz.
I didn't believe you'd leave him after you'd been silent for years.
Teraz syrena, uwaga przekaz, notuj
Now the siren, attention broadcast, take notes
Na pewno ktoś tu czeka znowu, na kogoś w ten sam sposób
Someone is definitely waiting here again, for someone the same way
Na pewno tu serca, które mogłyby się zrosnąć...
There are definitely hearts here that could grow together...
Czasem naprawiasz swoje życie prosto: tnąc to
Sometimes you fix your life simply: by cutting it
Tak nam dobrze
We were so good
A było nam tak
And it was so good for us
Tak nam dobrze
We were so good
A było nam tak dobrze
And it was so good for us
Straciłaś mnie
You lost me
Tak nam dobrze
We were so good
A było nam tak
And it was so good for us
Tak nam dobrze
We were so good
A było nam tak dobrze
And it was so good for us
Straciłaś mnie
You lost me





Writer(s): Michal Kozuchowski, Jacek Graniecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.