TEDE feat. Sir Mich & Agi Figurska - Keptn' - traduction des paroles en allemand

Keptn' - TEDE feat. Sir Mich & Agi Figurskatraduction en allemand




Keptn'
Keptn'
Jak mnie nie skumasz, to prób swych nie przerwij
Wenn du mich nicht verstehst, gib deine Versuche nicht auf
Kiedyś się uda, dzięki za fatygę
Irgendwann klappt es, danke für die Mühe
2: 47, hala odlotów, nade mną wielki napis: Berlin Tegel
2:47, Abflughalle, über mir ein großes Schild: Berlin Tegel
Cała ta banda idiotów została z tyłu za mną
Diese ganze Bande von Idioten blieb hinter mir
Całe to bagno, opinie, tylko nikt wie, co jest prawdą
Dieser ganze Sumpf, Meinungen, nur keiner weiß, was wahr ist
Jebać całe tamto, dziś wiem, było warto
Scheiß auf all das, heute weiß ich, es hat sich gelohnt
Wtedy chciałem rzucać w piździec wszystko, co traciło ważność
Damals wollte ich alles hinschmeißen, was an Bedeutung verlor
Żyłem Hiszpanią bardzo wtedy stojąc tam sam
Ich lebte dieses Spanien sehr, als ich dort allein stand
Było tak cicho, przed pierwszym lotem, leciałem nim
Es war so still, vor dem ersten Flug, ich flog damit
Upadły Don Kichot i gdzie mój Sancho Pansa
Gefallener Don Quijote und wo ist mein Sancho Panza
I ta pieniędzy garstka - wiedziałem, że nie starczy mi
Und diese Handvoll Geld - ich wusste, dass es mir nicht reichen würde
Coraz dalej od mojego państwa, leciałem myśleć sam na sam
Immer weiter weg von meinem Land, ich flog, um allein nachzudenken
Czy jest po co tam wracać?
Ob es sich lohnt, dorthin zurückzukehren?
Moja wielka hiszpańska ucieczka, ej
Meine große spanische Flucht, hey
Spieprzam sam przed sobą, ty, przepraszam
Ich laufe vor mir selbst davon, du, entschuldige
Rozpoczynamy lot, razem z kierunku chmur
Wir beginnen den Flug, zusammen aus Richtung der Wolken
Spadamy w dół, spadamy w dół
Wir fallen runter, wir fallen runter
Idę na kolizyjny kurs
Ich gehe auf Kollisionskurs
Rozpoczynamy lot, razem z kierunku chmur
Wir beginnen den Flug, zusammen aus Richtung der Wolken
Spadamy w dół, spadamy w dół
Wir fallen runter, wir fallen runter
Idę na kolizyjny kurs
Ich gehe auf Kollisionskurs
Wysiadam, hala przylotów, biorę bagaż
Ich steige aus, Ankunftshalle, nehme mein Gepäck
Aero Puerto de Malaga, no błagam, czeka na mnie szofer
Aero Puerto de Malaga, bitte, ein Chauffeur wartet auf mich
Angielski jest jak opłatek, kiedy do mnie gada
Sein Englisch ist wie eine Oblate, wenn er mit mir redet
143 km pod hotel, a potem, 2/2/8 z widokiem na morze
143 km bis zum Hotel, und dann, 2/2/8 mit Meerblick
Wilgotne dłonie przed pierwszą randką
Feuchte Hände vor dem ersten Date
W telefonie piszą do niej, że już jestem i tu jest koniec marzeń
In meinem Telefon schreiben sie ihr, dass ich schon da bin, und hier ist das Ende der Träume
Które zderzą się z prawdą
Die mit der Wahrheit kollidieren werden
Tu tu nie dowiem się, nie jest kobietą
Hier werde ich es nicht erfahren, sie ist nicht diese Frau
Sam zacząłem więc gram rolę mimo to
Ich habe also angefangen, diese Rolle trotzdem zu spielen
Już wieczorem, tak bardzo pierdolę
Schon am Abend, ich liebe sie so sehr
To ten stan, gdzie oboje mamy to wino flow
Das ist dieser Zustand, wo wir beide diesen Wein-Flow haben
Zobojętnieni alkoholem, zagubieni
Betäubt vom Alkohol, verloren
Z otwartym balkonem płyniemy z szumem fal
Mit offenem Balkon treiben wir mit dem Rauschen der Wellen
Obydwoje nie wiemy czego chcemy
Wir beide wissen nicht, was wir wollen
A świat nie wie o nas, to ona i ja
Und die Welt weiß nichts von uns, das sind sie und ich
Rozpoczynamy lot, razem z kierunku chmur
Wir beginnen den Flug, zusammen aus Richtung der Wolken
Spadamy w dół, spadamy w dół
Wir fallen runter, wir fallen runter
Idę na kolizyjny kurs
Ich gehe auf Kollisionskurs
Rozpoczynamy lot, razem z kierunku chmur
Wir beginnen den Flug, zusammen aus Richtung der Wolken
Spadamy w dół, spadamy w dół
Wir fallen runter, wir fallen runter
Idę na kolizyjny kurs
Ich gehe auf Kollisionskurs
Spędziliśmy parę nocy tak razem
Wir haben ein paar Nächte so zusammen verbracht
Ja z dziewczyną co pływała na statkach
Ich mit diesem Mädchen, das auf Schiffen fuhr
Nawet już załatwiała mi pracę
Sie hat mir sogar schon Arbeit besorgt
Miałem szansę być DJ'em na pokładowych rautach
Ich hatte die Chance, DJ bei Bordpartys zu sein
Wiedziałem, że nic z tego nie będzie
Ich wusste, dass daraus nichts wird
Dzieli nas przepaść, nie ma co czekać, muszę przepaść
Uns trennt eine Kluft, es gibt nichts zu warten, ich muss verschwinden
Byłem dokładnie w tym momencie, gdy zaczynasz mieć do siebie pretensje, że się nie da...
Ich war genau in dem Moment, wo du anfängst, dir Vorwürfe zu machen, dass es nicht geht...
Siedziałem sam w apartamencie 2/2/8
Ich saß allein im Apartment 2/2/8
Myślałem o tym jaki to jest kurwa zakręt
Ich dachte darüber nach, was für eine verdammte Kurve das ist
Żarł mnie żal, żar gasł w papierosie
Mich fraß der Kummer, die Glut erlosch in der Zigarette
Wziąłem długopis, wyjąłem z biurka czystą kartkę
Ich nahm einen Stift, holte ein leeres Blatt Papier aus dem Schreibtisch
Mój osobisty spis cudzołożnic
Meine persönliche Liste der Ehebrecherinnen
Lista dziewczyn, z którymi coś mógłbym
Eine Liste von Mädchen, mit denen ich etwas haben könnte
Same potencjalne miłości
Alles potenzielle Lieben
Emocjonalny butik, wiesz, żadne kurwy, ej
Emotionale Boutique, weißt du, keine Schlampen, hey
Ludzie często łażą plażą marząc
Leute gehen oft am Strand entlang und träumen
Wziąłem słuchawki, poszedłem sam się martwić tam do nich
Ich nahm meine Kopfhörer und ging allein dorthin, um mich mit ihnen zu sorgen
Byłem dokładnie w takiej sytuacji
Ich war genau in so einer Situation
Gdzie świat Cię zwala z nóg, a nie kładzie się pod nogi u stóp
Wo die Welt dich umhaut, und sich dir nicht zu Füßen legt
Piasek? Pytasz o pracę, dno to tam
Sand? Du fragst nach Arbeit, der Boden ist dort
Pytasz o kasę? To raczej już no-flota
Du fragst nach Geld? Das ist eher schon kein Geld mehr
I szedłem jak idiota przez plażę
Und ich ging wie ein Idiot über diesen Strand
W tym czasie Captain Wrona lądował bez podwozia, ej
Währenddessen landete Captain Wrona ohne Fahrwerk, hey





Writer(s): Michal Kozuchowski, Jacek Graniecki, Kacper Winiarek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.