Paroles et traduction TEDE feat. Sir Mich & Agi Figurska - Keptn'
Jak
mnie
nie
skumasz,
to
prób
swych
nie
przerwij
Если
ты
меня
не
обманываешь,
не
прекращай
свои
попытки.
Kiedyś
się
uda,
dzięki
za
fatygę
Когда-нибудь
получится,
Спасибо
за
заботу
2:
47,
hala
odlotów,
nade
mną
wielki
napis:
Berlin
Tegel
2:
47,
зал
вылета,
надо
мной
большая
надпись:
Берлин
Тегель
Cała
ta
banda
idiotów
została
z
tyłu
za
mną
Вся
эта
кучка
идиотов
осталась
позади
меня
Całe
to
bagno,
opinie,
tylko
nikt
wie,
co
jest
prawdą
Все
это
болото,
мнения,
только
никто
не
знает,
что
правда
Jebać
całe
tamto,
dziś
wiem,
było
warto
К
черту
все
это,
сегодня
я
знаю,
оно
того
стоило
Wtedy
chciałem
rzucać
w
piździec
wszystko,
co
traciło
ważność
Тогда
я
хотел
бросить
все,
что
теряло
силу
в
писк
Żyłem
tą
Hiszpanią
bardzo
wtedy
stojąc
tam
sam
Я
жил
этой
Испанией
очень
тогда,
стоя
там
один
Było
tak
cicho,
przed
pierwszym
lotem,
leciałem
nim
Было
так
тихо,
перед
первым
полетом,
я
летел
на
нем
Upadły
Don
Kichot
i
gdzie
mój
Sancho
Pansa
Падший
Дон
Кихот
и
где
мой
Санчо
Панса
I
ta
pieniędzy
garstka
- wiedziałem,
że
nie
starczy
mi
И
эта
горстка
денег-я
знал,
что
мне
не
хватит
Coraz
dalej
od
mojego
państwa,
leciałem
myśleć
sam
na
sam
Все
дальше
и
дальше
от
своего
государства
я
летел
думать
один
на
один
Czy
jest
po
co
tam
wracać?
Есть
ли
к
чему
возвращаться?
Moja
wielka
hiszpańska
ucieczka,
ej
Мой
большой
испанский
побег,
Эй
Spieprzam
sam
przed
sobą,
ty,
przepraszam
Я
сам
перед
собой
проваливаюсь,
ты,
прости
Rozpoczynamy
lot,
razem
z
kierunku
chmur
Начинаем
полет
вместе
с
облаками
Spadamy
w
dół,
spadamy
w
dół
Мы
падаем
вниз,
мы
падаем
вниз
Idę
na
kolizyjny
kurs
Я
иду
на
коллизионный
курс
Rozpoczynamy
lot,
razem
z
kierunku
chmur
Начинаем
полет
вместе
с
облаками
Spadamy
w
dół,
spadamy
w
dół
Мы
падаем
вниз,
мы
падаем
вниз
Idę
na
kolizyjny
kurs
Я
иду
на
коллизионный
курс
Wysiadam,
hala
przylotów,
biorę
bagaż
Выходим,
зал
прибытия,
берем
багаж
Aero
Puerto
de
Malaga,
no
błagam,
czeka
na
mnie
szofer
Aero
Puerto
de
Malaga,
пожалуйста,
меня
ждет
шофер
Angielski
jest
jak
opłatek,
kiedy
do
mnie
gada
Английский
как
вафля,
когда
он
говорит
со
мной
143
km
pod
hotel,
a
potem,
2/2/8
z
widokiem
na
morze
143
км
до
отеля,
а
затем,
2/2/8
с
видом
на
море
Wilgotne
dłonie
przed
pierwszą
randką
Влажные
руки
перед
первым
свиданием
W
telefonie
piszą
do
niej,
że
już
jestem
i
tu
jest
koniec
marzeń
По
телефону
ей
пишут,
что
я
уже
здесь,
и
вот
конец
мечты
Które
zderzą
się
z
prawdą
Которые
столкнутся
с
Правдой
Tu
tu
nie
dowiem
się,
nie
jest
tą
kobietą
Здесь
я
не
узнаю,
она
не
та
женщина
Sam
zacząłem
więc
gram
tą
rolę
mimo
to
Я
сам
начал
играть
эту
роль,
тем
не
менее
Już
wieczorem,
tak
bardzo
ją
pierdolę
Уже
вечером,
я
так
сильно
ее
ебал
To
ten
stan,
gdzie
oboje
mamy
to
wino
flow
Это
то
состояние,
где
у
нас
обоих
есть
это
вино
flow
Zobojętnieni
alkoholem,
zagubieni
Пьяные,
потерянные
Z
otwartym
balkonem
płyniemy
z
szumem
fal
С
открытым
балконом
мы
плывем
с
шумом
волн
Obydwoje
nie
wiemy
czego
chcemy
Мы
оба
не
знаем,
чего
хотим.
A
świat
nie
wie
o
nas,
to
ona
i
ja
И
мир
не
знает
о
нас,
это
она
и
я
Rozpoczynamy
lot,
razem
z
kierunku
chmur
Начинаем
полет
вместе
с
облаками
Spadamy
w
dół,
spadamy
w
dół
Мы
падаем
вниз,
мы
падаем
вниз
Idę
na
kolizyjny
kurs
Я
иду
на
коллизионный
курс
Rozpoczynamy
lot,
razem
z
kierunku
chmur
Начинаем
полет
вместе
с
облаками
Spadamy
w
dół,
spadamy
w
dół
Мы
падаем
вниз,
мы
падаем
вниз
Idę
na
kolizyjny
kurs
Я
иду
на
коллизионный
курс
Spędziliśmy
parę
nocy
tak
razem
Мы
провели
пару
ночей
так
вместе
Ja
z
tą
dziewczyną
co
pływała
na
statkach
Я
с
той
девушкой,
что
плавала
на
кораблях
Nawet
już
załatwiała
mi
pracę
Она
даже
уже
устроила
мне
работу
Miałem
szansę
być
DJ'em
na
pokładowych
rautach
У
меня
был
шанс
стать
ди-джеем
на
бортовых
раутах
Wiedziałem,
że
nic
z
tego
nie
będzie
Я
знал,
что
ничего
из
этого
не
будет
Dzieli
nas
przepaść,
nie
ma
co
czekać,
muszę
przepaść
Нас
разделяет
пропасть,
ждать
нечего,
я
должен
пропасть
Byłem
dokładnie
w
tym
momencie,
gdy
zaczynasz
mieć
do
siebie
pretensje,
że
się
nie
da...
Я
был
как
раз
в
тот
момент,
когда
ты
начинаешь
обижаться
на
себя,
что
ты
не
можешь...
Siedziałem
sam
w
apartamencie
2/2/8
Я
сидел
один
в
квартире
2/2/8
Myślałem
o
tym
jaki
to
jest
kurwa
zakręt
Я
думал
о
том,
что
это
за
чертов
поворот
Żarł
mnie
żal,
żar
gasł
w
papierosie
Я
горел
горем,
угли
Гасли
в
сигарете
Wziąłem
długopis,
wyjąłem
z
biurka
czystą
kartkę
Взял
ручку,
достал
из
стола
чистый
листок
Mój
osobisty
spis
cudzołożnic
Мой
личный
список
прелюбодеев
Lista
dziewczyn,
z
którymi
coś
mógłbym
Список
девушек,
с
которыми
я
мог
бы
что-то
сделать
Same
potencjalne
miłości
Же
потенциальная
любовь
Emocjonalny
butik,
wiesz,
żadne
kurwy,
ej
Эмоциональный
бутик,
вы
знаете,
никаких
шлюх,
Эй
Ludzie
często
łażą
plażą
marząc
Люди
часто
купаются
на
пляже,
мечтая
Wziąłem
słuchawki,
poszedłem
sam
się
martwić
tam
do
nich
Я
взял
наушники,
пошел
сам
беспокоиться
там
к
ним
Byłem
dokładnie
w
takiej
sytuacji
Я
был
именно
в
такой
ситуации
Gdzie
świat
Cię
zwala
z
nóg,
a
nie
kładzie
się
pod
nogi
u
stóp
Где
мир
сбивает
вас
с
ног,
а
не
кладет
под
ноги
у
ваших
ног
Piasek?
Pytasz
o
pracę,
dno
to
tam
Песок?
Вы
спрашиваете
о
работе,
дно
там
Pytasz
o
kasę?
To
raczej
już
no-flota
Ты
спрашиваешь
о
деньгах?
Это
уже
не
флот.
I
szedłem
jak
idiota
przez
tą
plażę
И
я
шел
как
идиот
по
этому
пляжу
W
tym
czasie
Captain
Wrona
lądował
bez
podwozia,
ej
В
это
время
капитан
Ворона
приземлился
без
шасси,
ej
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Kozuchowski, Jacek Graniecki, Kacper Winiarek
Album
Keptn'
date de sortie
02-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.