Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiński Lampion
Chinesische Laterne
Cały
ten
szalony
świat
Diese
ganze
verrückte
Welt
Zapewne
kiedyś
runie
Wird
wohl
irgendwann
zusammenbrechen
Na
kolizyjny
kurs
wszystko
się
kieruje
tu
Alles
steuert
hier
auf
einen
Kollisionskurs
zu
Pierdolnie
wszystko
naraz
Alles
wird
auf
einmal
krachen
Nie
starczy
dla
nas
trumien
Es
wird
nicht
genug
Särge
für
uns
geben
Wystarczy
myśleć
by
zrozumieć,
miliony
giną
już
Man
muss
nur
nachdenken,
um
zu
verstehen,
Millionen
sterben
schon
jetzt
Każdym
dzisiaj
się
cieszmy,
bierzmy
to
co
da
nam
Lasst
uns
jeden
Tag
genießen,
nehmen,
was
er
uns
gibt
Nie
zatrzymujmy
się
lećmy,
choć
to
taki
banał
Lasst
uns
nicht
anhalten,
lasst
uns
fliegen,
auch
wenn
es
so
banal
ist
Być
coraz
lepszym
wiesz
w
czym
mam
chłopaki
w
planach
Immer
besser
zu
werden,
weißt
du,
das
haben
meine
Jungs
und
ich
vor
Mój
świat
przede
mną
na
kolanach
mieć
Meine
Welt
vor
mir
auf
Knien
zu
haben
Pełen
swag,
kiedy
toczy
się
Gelandewagen
Voller
Swag,
wenn
der
Geländewagen
rollt
Nie
jest
źle,
a
jak
nie
jadę
to
dam
z
blantem
radę
Es
ist
nicht
schlecht,
und
wenn
ich
nicht
fahre,
komme
ich
mit
einem
Joint
klar
Nie
latam
po
czymś,
aby
tak
nie
skończyć
#darek
Ich
fliege
nicht
auf
irgendetwas,
um
nicht
so
zu
enden
#darek
Pamiętam
tamte
melanże,
a
zwłaszcza
parę
Ich
erinnere
mich
an
diese
Partys,
besonders
an
ein
paar
Unosi
nas
ogień,
napędza
wiatr
Das
Feuer
hebt
uns,
der
Wind
treibt
uns
an
Nad
oceany
niesiemy
światło
Über
die
Ozeane
tragen
wir
das
Licht
Za
horyzontem
spadamy
w
tą
falę
Hinter
dem
Horizont
fallen
wir
in
diese
Welle
A
każdy
z
nas
to
chiński
lampion
Und
jeder
von
uns
ist
eine
chinesische
Laterne
Chiński
lampion
Chinesische
Laterne
Mój
styl
jest
tu
tak
oooo,
jest
nuta
dekadencji
Mein
Style
ist
hier
so
oooo,
hat
einen
Hauch
von
Dekadenz
I
mogę
zmieniać
flow,
bo
parę
dekadencji
Und
ich
kann
den
Flow
ändern,
denn
ein
paar
Jahrzehnte
Dekadenz
Od
tego
deka
sens
i
w
rezydenci
z
deka
śmierdzi
Davon
ein
bisschen
Sinn
und
in
der
Residenz
stinkt
es
ein
bisschen
Jesteśmy
z
lekka
pierdolnięci,
ta
tak
śmiem
twierdzić
Wir
sind
ein
bisschen
verrückt,
ja,
das
wage
ich
zu
behaupten
Te
wszystkie
sytuacje,
takie
bliskie
total
fiaska
All
diese
Situationen,
so
nah
am
totalen
Fiasko
Życie
nie
jest
wokal
Piaska,
płynie
flota
Jacka
Das
Leben
ist
nicht
Piaseks
Gesang,
es
fließt
Jackas
Flotte
W
różnych
sytuacjach
ocierałem
się
o
glebę
In
verschiedenen
Situationen
bin
ich
dem
Boden
nahe
gekommen
Otwierałem
nowy
level,
jak
to
robię
nie
wiem
Ich
habe
ein
neues
Level
eröffnet,
wie
ich
das
mache,
weiß
ich
nicht
Lece
jak
lampion,
ludzie
się
lampią
Ich
fliege
wie
eine
Laterne,
die
Leute
starren
Żyję
na
luzie
i
nie
ma
to
tamto
Ich
lebe
locker
und
es
gibt
kein
Hin
und
Her
Nikt
mi
nie
powie
co
w
kolejnym
nurcie
Niemand
wird
mir
sagen,
was
mich
im
nächsten
Strom
Dostawy
życiem
do
głowy
mi
zamkną
Die
Lieferungen
des
Lebens
werden
mich
im
Kopf
verschließen
Muza
jest
moją
kochanką,
dlatego
gram
to
Musik
ist
meine
Geliebte,
deshalb
spiele
ich
sie
Potem
daj
banknot,
potem
możemy
umierać
Dann
gib
mir
eine
Banknote,
dann
können
wir
sterben
Teraz
kariera
i
kiera
Champion
Jetzt
Karriere
und
Steuer,
meine
Süße,
Champion
Unosi
nas
ogień,
napędza
wiatr
Das
Feuer
hebt
uns,
der
Wind
treibt
uns
an
Nad
oceany
niesiemy
światło
Über
die
Ozeane
tragen
wir
das
Licht
Za
horyzontem
spadamy
w
tą
falę
Hinter
dem
Horizont
fallen
wir
in
diese
Welle
A
każdy
z
nas
to
chiński
lampion
Und
jeder
von
uns
ist
eine
chinesische
Laterne
Chiński
lampion
Chinesische
Laterne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Kozuchowski, Jacek Graniecki, Georgina Tarasiuk
Album
Keptn'
date de sortie
02-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.