TEDE feat. Sir Mich - T-Killa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TEDE feat. Sir Mich - T-Killa




T-Killa
T-Killa
To wszystko większa chwila temu, czas mija, buenos dias
It all happened a while ago, time flies, buenos dias
Jakieś pesos z PLN-ów w kiejdę zwijam, travel maria
I'm rolling some pesos from PLN into a joint, travel maria
Beemkę postawiłem tu pod Mexicanem obok, landarę biało zieloną
I parked my Beemer here by the Mexican, a white and green Land Rover next to it
(Don't you know I'm loco?)
(Don't you know I'm loco?)
Przed lokalem trzy garby, każdy te same barwy
Three Humps in front of the place, each one the same colors
Sam nie wierzę w przypadki, wtedy też miało nie być najby
I don't believe in coincidences myself, it wasn't supposed to be the best then either
Dzień był upalny, klimat prawie jak Mexico
It was a hot day, the climate almost like Mexico
Na mnie T-shirt Rico, melanż przyszedł znikąd
I'm wearing a Rico T-shirt, the melancholy came from nowhere
Kumpel woła z knajpy na mnie, dawaj Tedas, wbij tu
My buddy calls me from the bar, come on Tedas, get in here
Nie, nie teraz ryjku... dobra, idę ryjku
No, not now, my friend... alright, I'm coming, my friend
Wtedy czułem, że tak to pójdzie, już się z tego nie wymigam
I felt then that this is how it was going to go, I won't be able to get out of it anymore
Po minucie chyba jest tequilla, arriba arriba!
After a minute, I think there's tequila, arriba arriba!
T-killa, santo, bailando, sensimila
T-killa, santo, bailando, sensimila
Przybijam tango, miał być chill-out
I'm hitting the tango, it was supposed to be chill-out
Polała się tequilla, a my nie gramy w bilard, jest odcina
The tequila spilled, and we're not playing pool, it's a blackout
T-killa, santo, bailando, sensimila
T-killa, santo, bailando, sensimila
Przybijam tango, miał być chill-out
I'm hitting the tango, it was supposed to be chill-out
Polała się tequilla, a my nie gramy w bilard, jest odcina
The tequila spilled, and we're not playing pool, it's a blackout
Los muchachos, tequilla, sól, cytryna, sosy, nachos
Los muchachos, tequila, salt, lime, sauces, nachos
Siedzimy pijemy i drzemy ryja, stół obok nie sprzyja patrząc
We sit, drink and yell, the table next door doesn't like it, looking at us
Nie to, że jakieś tam chamstwo i głośno nie bardzo tak ultra
Not that it's some kind of rudeness and not too loud, ultra
Sekunda, wybaczą państwo, dawno nie widziałem kumpla!
One second, excuse me, I haven't seen my buddy in a long time!
Kolejna runda tekli, ci stolik obok wymiękli
Another round of tequila, the table next door chickened out
Ta ruda dwa dalej się piekli, na nas, na nas nadaje do kelnerki
That redhead two tables down is pissed, at us, she's complaining to the waitress about us
Okej Juanita czas pisać la puenta, czas na nas jak widać, adios!
Okay Juanita, time to write la cuenta, it's time for us, apparently, adios!
I dolicz do tego jeszcze dwie butle tekli, dwie butelki na wynos
And add to that two more bottles of tequila, two bottles to go
Już chuj z cytryną i solą, wydrynią i solo
Fuck the lime and salt, just straight up, solo
Wiesz co wyczynia dwóch gości z tequilą kiedy jest plata i polot?
You know what two guys do with tequila when there's plata and class?
I wtedy się lata, tak lata po mieście, chla tak będzie odcięte
And then you fly, you fly around the city, you drink until you blackout
Mówiłem monolog to plata i polot, co kurwa nie comprende?
I told you, monologue, it's plata and class, what the fuck don't you understand?
T-killa, santo bailando sensimila
T-killa, santo bailando, sensimila
Przybijam tango, miał być chill-out
I'm hitting the tango, it was supposed to be chill-out
Polała się tequilla, a my nie gramy w bilard, jest odcina
The tequila spilled, and we're not playing pool, it's a blackout
T-killa, santo bailando sensimila
T-killa, santo bailando, sensimila
Przybijam tango, miał być chill-out
I'm hitting the tango, it was supposed to be chill-out
Polała się tequilla, a my nie gramy w bilard, jest odcina
The tequila spilled, and we're not playing pool, it's a blackout
Coś się wypiło coś stłukło, wchodzę na lokal i krótko, ciii eee, kto ma el producto?
Something got drank, something got broken, I walk into the place and shortly, shhh hey, who's got el producto?
Lokalny Pablo Escobar ma towar, już dawno ten towar on tu miał
Local Pablo Escobar has the goods, he's had the goods here for a long time
W głowie pierdolę Tedunia, ale non olet pecunia
I'm screwing Tedunia in my head, but non olet pecunia
Na dole kible nad nimi parkiet, w połowie drogi bar jest
Toilets downstairs, dance floor above them, bar is halfway there
Trudno, co robić, wpierdolę tequilli, mogę mieć potem awarię
Oh well, what to do, I'll down this tequila, I might crash later
Trochę mnie szarpie i czuję kokę ale bardziej to czuję teklę
I'm feeling a little tipsy and I can feel that coke, but I can feel that tequila more
łapię ten flow z tym pueblem [łapię ten flow z tym pueblem]
I'm catching that flow with this pueblo [I'm catching that flow with this pueblo]
Tu następuje odcięcie, czujesz ten dzień kiedy jest blackout
Here comes the blackout, you know that day when it's blackout
Budzisz się w apartamencie i widzisz lasencję i więcej nikogo nie ma
You wake up in an apartment and see a chick and no one else
I jest tak niezręcznie, w tym momencie to chcesz mieć pojęcie to kim jest
And it's so awkward, at this point you want to have any idea who she is
Cześć, jak masz na imię? Wiesz, piłem tequillę
Hi, what's your name? You know, I was drinking tequila
T-killa, santo bailando sensimila
T-killa, santo bailando, sensimila
Przybijam tango, miał być chill-out
I'm hitting the tango, it was supposed to be chill-out
Polała się tequilla, a my nie gramy w bilard, jest odcina
The tequila spilled, and we're not playing pool, it's a blackout
T-killa, santo bailando sensimila
T-killa, santo bailando, sensimila
Przybijam tango, miał być chill-out
I'm hitting the tango, it was supposed to be chill-out
Polała się tequilla, a my nie gramy w bilard, jest odcina
The tequila spilled, and we're not playing pool, it's a blackout





Writer(s): Michal Kozuchowski, Jacek Graniecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.