TEDE - 0121 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TEDE - 0121




0121
0121
Wychowani na S.P.O.R.T
We were raised on S.P.O.R.T
To cykanie zostaw, muzyka mnie niosła
Leave that ticking, music carried me away
Słyszeli Gibon Skład, drętwieli jak dziąsła
They heard Gibon Skład, they froze like gums
Cała hip-hopowa Polska zna mnie
The whole hip-hop Poland knows me
Ta, cała forsa dla mnie
Yeah, all the money's mine
Ta, stylówa gorąca i tylu was by kąsać tu
Yeah, hot style and so many of you would bite here
Ej stój (stój), zero, one, two, one, two, one, two, one, two
Hey, stop (stop), zero, one, two, one, two, one, two, one, two
Mic checking, przekmiń, ten bit zrobiłem w dwutysięcznym pierwszym
Mic checking, figure it out, this beat I made in two thousand and one
Dzięki, takie dźwięki wtedy kłuły w ucho ich
Thanks, those sounds hurt their ears back then
To zajęło długo im, że też nie jest głupio im
It took them a long time to realize that it's not stupid for them either
Kiedy trzeba pisać rap, wtedy gubią długopis
When they have to write rap, they lose their pen
Dwa zero zero jeden jest, ej follow me
Two zero zero one is, hey follow me
Dwa zero zero jeden jest, ej follow me
Two zero zero one is, hey follow me
Dwa zero zero jeden jest, ej follow me
Two zero zero one is, hey follow me
Dwa zero zero jeden jest, ej follow me
Two zero zero one is, hey follow me
Follow me, follow me, follow me, follow me
Follow me, follow me, follow me, follow me
Wtedy nie kumali i jechali mnie w najlepsze
They didn't understand back then and they were giving me a hard time
Ej chłopaki, ktoś wam musiał szlaki przetrzeć
Hey guys, someone had to blaze the trail for you
Chcę rapować, chcę się bawić i chcę cash mieć
I want to rap, I want to have fun and I want to have cash
Wychowani na S.P.O.R.T
We were raised on S.P.O.R.T
Tak się oburzali wtedy, że robię komercję
They were so outraged back then that I was doing commercial stuff
Patrzę sobie na ziomali, gdzie tu kurwa sens jest?
I look at my friends, where the hell is the sense here?
Chcę rapować, chcę się bawić i chcę cash mieć
I want to rap, I want to have fun and I want to have cash
Wychowani na S.P.O.R.T
We were raised on S.P.O.R.T
Nie ma u nas autotune'a, w Ameryce jest u Cher
We don't have autotune, it's with Cher in America
Tu skończyła się komuna, tylko tuzin lat ten wstecz
The commune ended here, only a dozen years back
Ci co byli mali, to już tu duzi, wiesz?
Those who were small, they are already big here, you know?
Wolny rynek wszedł, kapitalizm (komunizm dead)
The free market entered, capitalism (communism is dead)
Robię S.P.O.R.T, KNT mnie kusi cash
I'm doing S.P.O.R.T, KNT tempts me with cash
Napierdalam R A P everyday, jak Uzi, wiesz?
I'm pounding R A P everyday, like Uzi, you know?
Jeszcze nie znam Gucci Mane (Gucci Mane), kto wrócił, ej?
I still don't know Gucci Mane (Gucci Mane), who came back, hey?
Dwa tysiące jeden jest, zdążę się pobrudzić
Two thousand one is, I'll have time to get dirty
Tede mówi lubi cash, to dla ludzi wtedy "be"
Tede says he likes cash, that's "be" for people back then
Wtedy to się lubi pierdolenie o tym, że jest źle (H.I.P-H.O.P)
Back then it was liked talking about how bad it is (H.I.P-H.O.P)
Wszystkie te, bla, bla, bla
All those, bla, bla, bla
Tede to się sprzedał, jadą mnie od komercyjnych szmat
Tede sold out, they're riding me from commercial rags
Wtedy nie kumali i jechali mnie w najlepsze
They didn't understand back then and they were giving me a hard time
Ej chłopaki, ktoś wam musiał szlaki przetrzeć
Hey guys, someone had to blaze the trail for you
Chcę rapować, chcę się bawić i chcę cash mieć
I want to rap, I want to have fun and I want to have cash
Wychowani na S.P.O.R.T
We were raised on S.P.O.R.T
Tak się oburzali wtedy, że robię komercję
They were so outraged back then that I was doing commercial stuff
Patrzę sobie na ziomali, gdzie tu kurwa sens jest?
I look at my friends, where the hell is the sense here?
Chcę rapować, chcę się bawić i chcę cash mieć
I want to rap, I want to have fun and I want to have cash
Wychowani na S.P.O.R.T
We were raised on S.P.O.R.T





Writer(s): Jacek Graniecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.