Paroles et traduction TEDE - 0121
Wychowani
na
S.P.O.R.T
We
were
raised
on
S.P.O.R.T
To
cykanie
zostaw,
muzyka
mnie
niosła
Leave
that
ticking,
music
carried
me
away
Słyszeli
Gibon
Skład,
drętwieli
jak
dziąsła
They
heard
Gibon
Skład,
they
froze
like
gums
Cała
hip-hopowa
Polska
zna
mnie
The
whole
hip-hop
Poland
knows
me
Ta,
cała
forsa
dla
mnie
Yeah,
all
the
money's
mine
Ta,
stylówa
gorąca
i
tylu
was
by
kąsać
tu
Yeah,
hot
style
and
so
many
of
you
would
bite
here
Ej
stój
(stój),
zero,
one,
two,
one,
two,
one,
two,
one,
two
Hey,
stop
(stop),
zero,
one,
two,
one,
two,
one,
two,
one,
two
Mic
checking,
przekmiń,
ten
bit
zrobiłem
w
dwutysięcznym
pierwszym
Mic
checking,
figure
it
out,
this
beat
I
made
in
two
thousand
and
one
Dzięki,
takie
dźwięki
wtedy
kłuły
w
ucho
ich
Thanks,
those
sounds
hurt
their
ears
back
then
To
zajęło
długo
im,
że
też
nie
jest
głupio
im
It
took
them
a
long
time
to
realize
that
it's
not
stupid
for
them
either
Kiedy
trzeba
pisać
rap,
wtedy
gubią
długopis
When
they
have
to
write
rap,
they
lose
their
pen
Dwa
zero
zero
jeden
jest,
ej
follow
me
Two
zero
zero
one
is,
hey
follow
me
Dwa
zero
zero
jeden
jest,
ej
follow
me
Two
zero
zero
one
is,
hey
follow
me
Dwa
zero
zero
jeden
jest,
ej
follow
me
Two
zero
zero
one
is,
hey
follow
me
Dwa
zero
zero
jeden
jest,
ej
follow
me
Two
zero
zero
one
is,
hey
follow
me
Follow
me,
follow
me,
follow
me,
follow
me
Follow
me,
follow
me,
follow
me,
follow
me
Wtedy
nie
kumali
i
jechali
mnie
w
najlepsze
They
didn't
understand
back
then
and
they
were
giving
me
a
hard
time
Ej
chłopaki,
ktoś
wam
musiał
szlaki
przetrzeć
Hey
guys,
someone
had
to
blaze
the
trail
for
you
Chcę
rapować,
chcę
się
bawić
i
chcę
cash
mieć
I
want
to
rap,
I
want
to
have
fun
and
I
want
to
have
cash
Wychowani
na
S.P.O.R.T
We
were
raised
on
S.P.O.R.T
Tak
się
oburzali
wtedy,
że
robię
komercję
They
were
so
outraged
back
then
that
I
was
doing
commercial
stuff
Patrzę
sobie
na
ziomali,
gdzie
tu
kurwa
sens
jest?
I
look
at
my
friends,
where
the
hell
is
the
sense
here?
Chcę
rapować,
chcę
się
bawić
i
chcę
cash
mieć
I
want
to
rap,
I
want
to
have
fun
and
I
want
to
have
cash
Wychowani
na
S.P.O.R.T
We
were
raised
on
S.P.O.R.T
Nie
ma
u
nas
autotune'a,
w
Ameryce
jest
u
Cher
We
don't
have
autotune,
it's
with
Cher
in
America
Tu
skończyła
się
komuna,
tylko
tuzin
lat
ten
wstecz
The
commune
ended
here,
only
a
dozen
years
back
Ci
co
byli
mali,
to
już
są
tu
duzi,
wiesz?
Those
who
were
small,
they
are
already
big
here,
you
know?
Wolny
rynek
wszedł,
kapitalizm
(komunizm
dead)
The
free
market
entered,
capitalism
(communism
is
dead)
Robię
S.P.O.R.T,
KNT
mnie
kusi
cash
I'm
doing
S.P.O.R.T,
KNT
tempts
me
with
cash
Napierdalam
R
A
P
everyday,
jak
Uzi,
wiesz?
I'm
pounding
R
A
P
everyday,
like
Uzi,
you
know?
Jeszcze
nie
znam
Gucci
Mane
(Gucci
Mane),
kto
wrócił,
ej?
I
still
don't
know
Gucci
Mane
(Gucci
Mane),
who
came
back,
hey?
Dwa
tysiące
jeden
jest,
zdążę
się
pobrudzić
Two
thousand
one
is,
I'll
have
time
to
get
dirty
Tede
mówi
lubi
cash,
to
dla
ludzi
wtedy
"be"
Tede
says
he
likes
cash,
that's
"be"
for
people
back
then
Wtedy
to
się
lubi
pierdolenie
o
tym,
że
jest
źle
(H.I.P-H.O.P)
Back
then
it
was
liked
talking
about
how
bad
it
is
(H.I.P-H.O.P)
Wszystkie
te,
bla,
bla,
bla
All
those,
bla,
bla,
bla
Tede
to
się
sprzedał,
jadą
mnie
od
komercyjnych
szmat
Tede
sold
out,
they're
riding
me
from
commercial
rags
Wtedy
nie
kumali
i
jechali
mnie
w
najlepsze
They
didn't
understand
back
then
and
they
were
giving
me
a
hard
time
Ej
chłopaki,
ktoś
wam
musiał
szlaki
przetrzeć
Hey
guys,
someone
had
to
blaze
the
trail
for
you
Chcę
rapować,
chcę
się
bawić
i
chcę
cash
mieć
I
want
to
rap,
I
want
to
have
fun
and
I
want
to
have
cash
Wychowani
na
S.P.O.R.T
We
were
raised
on
S.P.O.R.T
Tak
się
oburzali
wtedy,
że
robię
komercję
They
were
so
outraged
back
then
that
I
was
doing
commercial
stuff
Patrzę
sobie
na
ziomali,
gdzie
tu
kurwa
sens
jest?
I
look
at
my
friends,
where
the
hell
is
the
sense
here?
Chcę
rapować,
chcę
się
bawić
i
chcę
cash
mieć
I
want
to
rap,
I
want
to
have
fun
and
I
want
to
have
cash
Wychowani
na
S.P.O.R.T
We
were
raised
on
S.P.O.R.T
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Graniecki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.