Paroles et traduction TEDE - Blask
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Co
sie
przypieprzasz,
jestem
szpanerem.
К
чему
ты
цепляешься,
я
пафосный.
Pierdole
niesmak,
to
jest
szczere,
По
барабану
на
безвкусицу,
это
искренне,
Fura
jest
niezla
i
turla
fele.
Тачка
– отпад
и
рулит
на
полную.
Moje
tocze
fele,
tocze
fele,
Мои
крутят
баранку,
крутят
баранку,
Slabych
prosze
jestem
Bezelem.
Слабакам
просьба
– я
Бриллиант.
Chce
blyszczec
- to
oczywiste,
Хочу
блистать
– это
очевидно,
Mam
wystep,
milczec,
zamknij
pizde.
У
меня
выступление,
молчи,
закрой
пасть.
Esende
Mylffon
bo
to
moj
flow
i
styl
to,
Элитный
Майлффон,
потому
что
это
мой
флоу
и
мой
стиль,
Czuj
to,
to
ja
i
moj
hip-hop
tylko.
Чувствуй
это,
это
я
и
только
мой
хип-хоп.
Tym
plyne,
jestem
zlym
buhh'a
synem,
Этим
живу,
я
– злой
сын
бунта,
Sluchaj
tak
jest
tutaj
ze
stylem.
Слушай,
вот
так
вот
здесь
со
стилем.
Ja
i
moje
ziomki
nie
umywamy
rak
i
Я
и
мои
кореша,
мы
не
моем
руки
и
Bywamy,
wpadamy,
jaramy
gibonki.
Залетаем,
вваливаемся,
курим
косячки.
Mozesz
sadzic
ze
jestesmy
chamy,
Можешь
думать,
что
мы
– хамы,
My
to
i
tak
nagrywamy
ciagle
Мы
всё
равно
пишем
треки
без
остановки
B
- tego
chce,
to
jest
cel.
Б
– этого
хочу,
это
цель.
L
- miec
jak
najwiecej
zer.
Л
– иметь
как
можно
больше
нулей.
A
- teraz
jest
na
to
czas.
А
– сейчас
самое
время
для
этого.
B.L.A.S.K
Blask!
Б.Л.Е.С.К
Блеск!
Wiesz
co?
Jak
zarobie
pierwszy
melon,
Знаешь
что?
Как
заработаю
первый
миллион,
To
wypije
Twoje
zdrowie,
czlowiek
elo
То
выпью
за
твое
здоровье,
чувак,
пока
Poki
co
pije
zdrowie
bezeli,
Пока
что
пью
за
здоровье
бриллиантов,
Przekazuje
ten
kielich
bezelom,
[?]
Передаю
этот
кубок
бриллиантам,
[?]
W
oczy
szczypie
cos
w
tym
typie,
j
В
глаза
режет
что-то
в
этом
парне,
е
Ak
latasz
w
konkretnej
ekipie.
Сли
ты
летаешь
в
конкретной
тусовке.
Ty,
Tobie
pozostaje
wycie,
Тебе,
тебе
остается
только
скулить,
Przy
kazdej
nastepnej
plycie,
typie.
Под
каждый
следующий
альбом,
чувак.
Tu
spedzilem
zycie,
Esenede,
Здесь
я
провел
жизнь,
Элитный,
Tu
mogles
widziec
na
zywo
te
gebe.
Здесь
ты
мог
видеть
вживую
эту
рожу.
Tak
to
ja
- wariat,
Ema
Ema,
Да,
это
я
– псих,
Эмма
Эмма,
Ja
i
armia
ogarniamy
tu
temat.
Я
и
моя
банда
шарим
в
теме.
Poginam
sto
procent
oryginal,
Рулю
на
сто
процентов
оригинально,
Wchodze,
przejmuje
wodze
i
final.
Врываюсь,
беру
бразды
правления
и
финал.
To
wszystko
sie
niewinnie
zaczyna,
Всё
это
невинно
начинается,
A
styl
jest
nagminnie
przy
nas.
А
стиль
неизменно
с
нами.
B
- tego
chce,
to
jest
cel.
Б
– этого
хочу,
это
цель.
L
- miec
jak
najwiecej
zer.
Л
– иметь
как
можно
больше
нулей.
A
- teraz
jest
na
to
czas.
А
– сейчас
самое
время
для
этого.
B.L.A.S.K
Blask!
Б.Л.Е.С.К
Блеск!
Strzelam
swierszcza,
wjezdzam,
Выдаю
куплет,
врываюсь,
Maja
wiedziec
kim
jest
ten
kolezka.
Пусть
знают,
кто
этот
тип.
Maja
widziec
o
mnie
tu
i
gdzies
tam,
Пусть
видят
меня
здесь
и
там,
Besztam,
nie
obchodzi
mnie
reszta.
Роскошь,
наплевать
на
остальное.
Zapamietaj
moj
krzywy
pysk,
Запомни
мою
кривую
рожу,
Mam
cisk
na
prawdziwy
zysk.
У
меня
жажда
настоящей
прибыли.
Miec
hajs,
miec
blysk
i
blask,
Иметь
деньги,
иметь
лоск
и
блеск,
Miec
fanki,
miec
pisk
i
wrzask.
Иметь
фанаток,
слышать
визг
и
крики.
Hulanki,
balangi,
gruby
lans,
Попойки,
тусовки,
жирный
понт,
Ty
teraz
morde
zamknij
i
patrz.
А
ты
сейчас
рот
закрой
и
смотри.
Ludzie
z
tych
klas
robia
to
tak,
Люди
из
этих
классов
делают
это
так,
Zludzenia
masz,
taa
swiat
jest
nasz.
У
тебя
иллюзии,
дааа,
мир
наш.
Bezel
bezelom
wjezdza
na
rejon,
Бриллиант
бриллианту
въезжает
в
район,
Jest
cala
reszta
skladu
Oljejor
Вся
остальная
часть
состава
Масляное
масло
Wchodze
na
dol,
do
podkladu,
Начинаю
читать
под
бит,
Powiedz
swiatu
ze
juz
sie
zaczelo.
Скажи
миру,
что
всё
уже
началось.
B
- tego
chce,
to
jest
cel.
Б
– этого
хочу,
это
цель.
L
- miec
jak
najwiecej
zer.
Л
– иметь
как
можно
больше
нулей.
A
- teraz
jest
na
to
czas.
А
– сейчас
самое
время
для
этого.
B.L.A.S.K
Blask!
Б.Л.Е.С.К
Блеск!
Caly
czas!
Caly
czas!
Non-stop!
Non-stop!
Постоянно!
Постоянно!
Но́н-стоп!
Но́н-стоп!
Jedziemy
Radio
Emisja.
Вещает
Радио
Эмиссия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Graniecki, Mateusz Schmidt, Monika Urlik
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.