TEDE feat. Sir Mich - Czekam Chłopaki - traduction des paroles en allemand

Czekam Chłopaki - Tede traduction en allemand




Czekam Chłopaki
Warte, Jungs
Ej, jest WWA, godzina 4: 32 rano
Ey, es ist WWA, 4:32 Uhr morgens
Miał być gruby after u Ciebie
Es sollte eine fette After-Party bei dir geben
A Ty nie masz numeru Twojej dziewczyny z klubu
Und du hast nicht mal die Nummer deiner Club-Bekanntschaft
Rozprawiam się ze światem w którym, dupy nie zmywają tapet
Ich setze mich mit einer Welt auseinander, in der Mädels ihre Schminke nicht abwaschen
Tylni napęd, TDF jedzie z rapem
Heckantrieb, TDF fährt mit Rap
Masz coś źle z make-upem, zmyj ryj! Uuu!
Du hast was falsch mit deinem Make-up, wasch dein Gesicht! Uuu!
Kolejny raz to przeżyjmy
Lass uns das nochmal erleben
Zatem wrócę do lampucer, bo tu pełno ich
Also, ich kehre zu den Schlampen zurück, denn hier sind viele davon
Zobacz to ze mną dziś, możemy w ciemno iść
Sieh es dir heute mit mir an, wir können blind losgehen
Czysta przyjemność, płacisz trzysta i korzystasz
Purer Genuss, du zahlst dreihundert und genießt
Profesjonalistka, wiesz
Eine Profi-Frau, weißt du
O cichodajkach to jest więc, zostawmy ten burdel
Es geht also um Flittchen, lass uns dieses Bordell verlassen
Wrócimy do tamtych, te dziewczyny trudne
Wir kehren zu den anderen zurück, diese Mädchen sind schwierig
Dziś spotkałem jedną z takich kumpel
Heute habe ich eine von solchen getroffen, Kumpel
Szczerze mówiąc kurwę, wiesz
Ehrlich gesagt, eine Hure, weißt du
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Ej, mój kumpel nazywa taką dupę tor
Ey, mein Kumpel nennt so eine Schlampe "Tor"
Mam wbity dla kurew już od płyty S.P.O.R.T
Ich hab's satt von Huren, schon seit der Platte S.P.O.R.T.
Nieważne czy byłem nad czy pod
Egal ob ich oben oder unten war
Pamiętam jak na twarz kapał jej mój pot
Ich erinnere mich, wie ihr mein Schweiß ins Gesicht tropfte
Przyjeżdżała czasem do mnie, kumpli
Sie kam manchmal zu mir, zu meinen Kumpels
Na spokojnie i delikates się kurwić
Ganz entspannt und delikat sich zu prostituieren
Lubiła to myślę, do dziś to lubi
Sie mochte es, denke ich, sie mag es bis heute
Wiesz o co chodzi, znam parę kurwin
Du weißt, worum es geht, ich kenne ein paar Huren
sztuki co wpadają do moich kumpli z imprez
Es gibt Mädels, die mit meinen Kumpels von Partys mitgehen
Jak się z nim nie skurwi, to pójdzie z jakimś gimbem
Wenn sie sich nicht mit ihm prostituiert, dann geht sie mit irgendeinem Teenie
Na jedno wyjdzie, przecież wszystko jedno jej
Kommt aufs Gleiche raus, ihr ist es ja sowieso egal
Poszłaby ze mną, ale nie może mieć mnie
Sie würde mit mir gehen, aber sie kann mich nicht haben
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Ej, starł się fluid, na dupie ma cellulit
Ey, die Foundation ist ab, sie hat Cellulite am Hintern
Nie pasuje coś, mówisz trzeba odpulić
Etwas passt nicht, du sagst, man muss sie abservieren
I nie będzie luliluliluliluli laj
Und es wird kein Luliluliluliluli laj geben
A jak będziesz miał hajs, znowu zamówisz
Und wenn du Geld hast, bestellst du sie wieder
Taki jest life, życie z kurestwem
So ist das Leben, das Leben mit der Hurerei
W mieście co nigdy zasnąć nie chce
In der Stadt, die niemals schlafen will
Neony gasną o którejś, a Ty kołujesz
Die Neons gehen irgendwann aus, und du drehst deine Runden
Miasto się budzi, a Ty szukasz kurew
Die Stadt erwacht, und du suchst nach Huren
Uszy po sobie panowie kawalerowie
Ohren gespitzt, meine Herren Junggesellen
Bowiem to co powiem tutaj jest życiowe
Denn was ich hier sage, ist aus dem Leben gegriffen
Masz na karku głowę to miarkuj
Wenn du Köpfchen hast, dann pass auf
I wyobraź sobie świat bez kobiet
Und stell dir eine Welt ohne Frauen vor
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!
Czekam chłopaki! Czekam chłopaki!
Warte, Jungs! Warte, Jungs!





Writer(s): Michal Kozuchowski, Jacek Graniecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.