Paroles et traduction TEDE feat. Sir Mich - Szklane Domy
W
domach
ze
szkła
brak
miłości
dziś
In
houses
of
glass,
there's
no
love
today
I
musisz
znowu
iść,
i
ćpać,
i
pić.
And
you
have
to
go
again,
and
get
high,
and
drink.
Wielu
gości
znam
tu,
którzy
chcą
tak
żyć
I
know
many
guests
here
who
want
to
live
like
this
Zamknięci
w
zamku
- w
sumie
nie
mają
nic.
Locked
in
a
castle
- they
have
nothing
in
fact.
Choć
ich
konta
w
banku
wypełnione
są
cyframi
Although
their
bank
accounts
are
filled
with
numbers
Pod
domem
w
garażu
parkowali
Ferrari
They
parked
a
Ferrari
in
the
garage
under
the
house
Są
popularni
i
mają
renomę
They
are
popular
and
have
a
reputation
To
na
koniec
i
tak
zostają
sami.
But
in
the
end,
they
still
end
up
alone.
Oszukiwani
przez
siebie
samych
Deceived
by
themselves
Przez
znajomych
kupowanych
i
płatne
damy
By
bought
friends
and
paid
ladies
Szklane
domy
stają
się
martwe
Glass
houses
become
dead
Po
zamknięciu
bramy,
ze
zgaszonym
światłem.
After
closing
the
gate,
with
the
lights
out.
Erotoman,
trochę
narkoman,
Erotomaniac,
a
little
drug
addict,
Niegłupi
chłopak,
śpi
na
milionach
A
smart
guy,
sleeping
on
millions
I
to
co
kupi
ma
w
swoich
ramionach
And
what
he
buys
he
has
in
his
arms
Nie
ma
miłości
dziś
w
szklanych
domach
There's
no
love
today
in
glass
houses
Choć
tylu
ludzi
jest
pusto
jest
zobacz
Although
there
are
so
many
people,
it's
empty,
see
Nie
ma
miłości
dziś
w
szklanych
domach
There's
no
love
today
in
glass
houses
I
ile
można
to
oszustwo
kupować?
And
how
long
can
you
buy
this
scam?
Nie
ma
miłości
dziś
w
szklanych
domach
There's
no
love
today
in
glass
houses
Są
posiadłości,
są
private
jety.
There
are
estates,
there
are
private
jets.
Znam
tych
gości,
miłości
nie
ma
tam
niestety
I
know
these
guys,
there's
no
love
there,
unfortunately
Są
te
kobiety
złe,
znasz
je
z
okładek
There
are
these
bad
women,
you
know
them
from
the
covers
Dla
tych
chłopaków
mają
status
gadżet.
For
these
guys
they
have
the
status
of
a
gadget.
Sprawdź
mnie.
Dobra,
nie
musisz
sprawdzać.
Check
me.
Okay,
you
don't
have
to
check.
Ta
historia
nie
jest
wyssana
z
palca.
This
story
isn't
made
up.
Ten
świat
istnieje,
widuję
go
z
bliska
This
world
exists,
I
see
it
up
close
Znam
już
z
pyska
te
chuje
co
się
lubią
przyssać.
I
already
know
these
assholes
who
like
to
suck
up.
Dusze
towarzystwa
- ludzie
pionki.
The
soul
of
society
- people
pawns.
Muszę
przyznać,
klei
hajs
się
do
rąk
im.
I
have
to
admit,
money
sticks
to
their
hands.
Tylko
szukają
skarbonki,
żeby
wykorzystać
They
just
look
for
a
piggy
bank
to
use
Fałszywe
ziomki,
są
na
Twoich
cyfrach
Fake
friends,
they're
on
your
numbers
Fałszywa
dziwka,
mówi,
że
Cię
kocha.
Fake
whore,
says
she
loves
you.
Liczy
się
koka,
lubi
być
na
prochach.
She
cares
about
coke,
she
likes
to
be
on
drugs.
Korzysta
z
Ciebie
i
ciągnie
dwuznacznie
She
takes
advantage
of
you
and
pulls
in
ambiguous
ways
To
straszne,
a
w
sumie
toniesz
w
hajsie.
It's
scary,
and
you're
drowning
in
money.
Erotoman,
trochę
narkoman,
Erotomaniac,
a
little
drug
addict,
Niegłupi
chłopak,
śpi
na
milionach
A
smart
guy,
sleeping
on
millions
I
to
co
kupi
ma
w
swoich
ramionach
And
what
he
buys
he
has
in
his
arms
Nie
ma
miłości
dziś
w
szklanych
domach
There's
no
love
today
in
glass
houses
Choć
tylu
ludzi
jest
pusto
jest
zobacz
Although
there
are
so
many
people,
it's
empty,
see
Nie
ma
miłości
dziś
w
szklanych
domach
There's
no
love
today
in
glass
houses
I
ile
można
to
oszustwo
kupować?
And
how
long
can
you
buy
this
scam?
Nie
ma
miłości
dziś
w
szklanych
domach
There's
no
love
today
in
glass
houses
Otoczeni
kobietami
- są
sami.
Surrounded
by
women
- they
are
alone.
Otoczeni
kolegami
- są
sami.
Surrounded
by
friends
- they
are
alone.
Otoczeni
milionami
- są
sami.
Surrounded
by
millions
- they
are
alone.
Z
tego
punktu
nie
ma
ratunku
dla
nich.
There
is
no
escape
for
them
from
this
point.
To
tylko
hajs
jest
z
gatunku
pewniak
It's
just
money,
it's
a
sure
thing
Zczaj
jednak,
czemu
z
Tobą
jest
ta
królewna.
But,
why
is
this
princess
with
you?
Nie
jedna
po
niej,
nie
jedna
przed
nią
Not
one
after
her,
not
one
before
her
To
jest
przedmiot
i
jest
średnio.
She's
an
object
and
she's
average.
Ty,
domy
ze
szkła
są
tak
kurewsko
zimne
You,
glass
houses
are
so
damn
cold
Pewnie
przez
to
jest
to
takie
inne.
Maybe
that's
why
it's
so
different.
Tak
często
mogłem
to
widzieć
live
I've
seen
it
live
so
many
times
Widziałem
nieprzyzwoicie
wielki
hajs.
I've
seen
obscenely
large
money.
Były
modelki,
aktorki,
helikoptery,
łodzie
There
were
models,
actresses,
helicopters,
boats
Był
dom,
bajery,
Don
Perignon
na
co
dzień.
There
was
a
house,
trinkets,
Don
Perignon
every
day.
Wyższe
sfery
ziom,
chyba
wszystko
było.
Higher
circles,
dude,
I
guess
it
was
all
there.
Tylko
gdzie
jest
miłość?
But
where
is
love?
Erotoman,
trochę
narkoman,
Erotomaniac,
a
little
drug
addict,
Niegłupi
chłopak,
śpi
na
milionach
A
smart
guy,
sleeping
on
millions
I
to
co
kupi
ma
w
swoich
ramionach
And
what
he
buys
he
has
in
his
arms
Nie
ma
miłości
dziś
w
szklanych
domach
There's
no
love
today
in
glass
houses
Choć
tylu
ludzi
jest
pusto
jest
zobacz
Although
there
are
so
many
people,
it's
empty,
see
Nie
ma
miłości
dziś
w
szklanych
domach
There's
no
love
today
in
glass
houses
I
ile
można
to
oszustwo
kupować?
And
how
long
can
you
buy
this
scam?
Nie
ma
miłości
dziś
w
szklanych
domach
There's
no
love
today
in
glass
houses
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michal Kozuchowski, Jacek Graniecki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.