Paroles et traduction TEDE - UNDERGROUND
- Dzień
dobry,
kierowniku
- Доброе
утро,
начальник
- W
tych
butach
nie
wejdziesz
- В
этих
ботинках
нельзя
- Ale
co?
Dlaczego,
dlaczego,
dlaczego?
- Но
что?
Почему,
почему,
почему?
- W
sportowym
obuwiu
nie
wpuszczamy
- В
спортивной
обуви
мы
не
пускаем
- Ej
no
co
ty?
- Да
ладно
тебе!
- Nie
ma
wjazdu
dla
dresiarzy
- Нет
входа
для
гопников
Ej
mordy
(ej),
mamy
party
(mamy
party)
Эй,
народ
(эй),
у
нас
вечеринка
(у
нас
вечеринка)
Everybody
są
in
the
club
(in
the
club)
Все
в
клубе
(в
клубе)
Ej
mordy
(mordy),
mamy
party
(mamy
party)
Эй,
народ
(народ),
у
нас
вечеринка
(у
нас
вечеринка)
Tylko
tu,
w
WWA,
jest
rap
(jest
rap)
Только
здесь,
в
Варшаве,
есть
рэп
(есть
рэп)
Ej
mordy
(ej
mordy),
mamy
party
(mamy
party)
Эй,
народ
(эй,
народ),
у
нас
вечеринка
(у
нас
вечеринка)
Everybody
są
właśnie
tam
(właśnie
tam)
Все
именно
там
(именно
там)
Ej
mordy
(o!),
mamy
party
(mamy
party)
Эй,
народ
(о!),
у
нас
вечеринка
(у
нас
вечеринка)
WWA,
klub
Underground
(Underground)
Варшава,
клуб
"Андеграунд"
("Андеграунд")
Na
samą
myśl
w
nosku
kręci
się
łezka
При
одной
мысли
наворачиваются
слезы
Oldschool,
je-je-je-jest
imprezka
Олдскул,
е-е-е-е-есть
вечеринка
WWA
na
sobie
ciągle
dres
kresz
ma
(WWA!)
Варшава
все
еще
носит
спортивный
костюм
(Варшава!)
A
twoja
mama
jest
młoda
i
niegrzeczna
(mama!)
А
твоя
мама
молодая
и
непослушная
(мама!)
Jest
środa,
mała
sobota
Среда,
маленькая
суббота
Ja
znowu
schodzę
do
piekła
po
schodach
Я
снова
спускаюсь
в
ад
по
лестнице
Cała
elita
lotna
tu
zlot
ma
Вся
элита
собралась
здесь
Z
sufitu
kapie
po
głowach
pot
nam
С
потолка
капает
нам
на
головы
пот
Browary
w
łapie,
cali
na
rapie
Пиво
в
руках,
все
в
рэпе
Wszyscy
przywdziali,
co
najlepsze
w
szafie
Все
надели
лучшее,
что
было
в
шкафу
Jedyne
takie
miejsce
w
Warszawie
Единственное
такое
место
в
Варшаве
Naprawdę,
nasz
kochany
Under
Правда,
наш
любимый
Андеграунд
Ej
mordy
(ej),
mamy
party
(mamy
party)
Эй,
народ
(эй),
у
нас
вечеринка
(у
нас
вечеринка)
Everybody
są
in
the
club
(in
the
club)
Все
в
клубе
(в
клубе)
Ej
mordy
(mordy),
mamy
party
(mamy
party)
Эй,
народ
(народ),
у
нас
вечеринка
(у
нас
вечеринка)
Tylko
tu,
w
WWA,
jest
rap
(jest
rap)
Только
здесь,
в
Варшаве,
есть
рэп
(есть
рэп)
Ej
mordy
(ej
mordy),
mamy
party
(mamy
party)
Эй,
народ
(эй,
народ),
у
нас
вечеринка
(у
нас
вечеринка)
Everybody
są
właśnie
tam
(właśnie
tam)
Все
именно
там
(именно
там)
Ej
mordy
(o!),
mamy
party
(mamy
party)
Эй,
народ
(о!),
у
нас
вечеринка
(у
нас
вечеринка)
WWA,
klub
Underground
(Underground)
Варшава,
клуб
"Андеграунд"
("Андеграунд")
Gra
tu
In
Da
Club
- Fifty
Играет
In
Da
Club
- Фифти
Bangla
rap
i
są
gorące
hmm
Качает
рэп
и
есть
горячие,
хм
Ta,
podchodzę
do
jednej
Да,
подхожу
к
одной
"Cześć,
jestem
Tede
ze
składu
Gib
Gib"
"Привет,
я
Теде
из
группы
Гиб
Гиб"
Bar,
drinki,
zero
napinki
(zero)
Бар,
напитки,
без
напряга
(без)
Ona
styl
Lil
Kim,
wszystko
ma
pinky
(elo)
У
нее
стиль
Лил
Ким,
все
розовое
(йоу)
Ja
thinkin'
"Ale
strzał
dobry"
Я
думаю:
"Вот
это
удача"
Dwa
drinki,
podryw
i
biorę
ją
na
kotły
Два
напитка,
подкат,
и
я
веду
ее
на
котелки
Kto
był
na
kotłach
wie
co
to
za
lot
tam
Кто
был
на
котелках,
тот
знает,
что
это
за
полет
Wie
to
cała
ta
ekipa
lotna
Знает
вся
эта
летающая
команда
Underground,
człowieku,
na
wieki
wieków,
amen
(hej,
hej)
Андеграунд,
чувак,
во
веки
веков,
аминь
(эй,
эй)
A
i
pozdrów
ode
mnie
swoją
mamę
И
передавай
привет
своей
маме
Ej
mordy
(ej),
mamy
party
(mamy
party)
Эй,
народ
(эй),
у
нас
вечеринка
(у
нас
вечеринка)
Everybody
są
in
the
club
(in
the
club)
Все
в
клубе
(в
клубе)
Ej
mordy
(mordy),
mamy
party
(mamy
party)
Эй,
народ
(народ),
у
нас
вечеринка
(у
нас
вечеринка)
Tylko
tu,
w
WWA,
jest
rap
(jest
rap)
Только
здесь,
в
Варшаве,
есть
рэп
(есть
рэп)
Ej
mordy
(ej
mordy),
mamy
party
(mamy
party)
Эй,
народ
(эй,
народ),
у
нас
вечеринка
(у
нас
вечеринка)
Everybody
są
właśnie
tam
(właśnie
tam)
Все
именно
там
(именно
там)
Ej
mordy
(o!),
mamy
party
(mamy
party)
Эй,
народ
(о!),
у
нас
вечеринка
(у
нас
вечеринка)
WWA,
klub
Underground
(Underground)
Варшава,
клуб
"Андеграунд"
("Андеграунд")
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacek Graniecki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.