TEDE - Wydajeje feat. Te-Tris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TEDE - Wydajeje feat. Te-Tris




Wydajeje feat. Te-Tris
Wydajeje feat. Te-Tris
Ci goście to już nas i was ty w chuja tną
These guys are just ripping you and me off
Nie kumam mamy dwa piętnasty rok
I don't get it, it's already the fifteenth year
Jesteś już tym ujebany ziom
You're already messed up, man
Nie zmyjesz już tej pasty z rąk
You can't wash this paste off your hands
Kto raz wziął to na nim to piętno już jest
Whoever took it once, the stigma is already on him
Ha! A mi mówią, że showbis to piekło coś wiem
Ha! And they tell me show business is hell, I know something
Pokolenie Amig pokolenie PC poza uniesieniami
The Amiga generation, the PC generation, beyond the upswings
To golenie becel, gonienie po sell, o nie nie bez zer
It's shaving Becel, chasing after sell, oh no, no, not without zeros
I to całe pierdolenie, że nie chce je, a chce
And all this bullshit, that he doesn't want to eat, but wants
I ta cała hołota co to tak łyka to
And all these rabble who just swallow it
Pokolenie pelikan flow!
The Pelican flow generation!
Nie mówię ci, że szczęście jest w papierze
I'm not telling you that happiness is in paper
Jak umrzesz to ich ze sobą nie zabierzesz
When you die, you won't take them with you
Wydajeje Wydajeje Wydajeje Wydajeje Wydajeje
Wydajeje Wydajeje Wydajeje Wydajeje Wydajeje
Nie mówię ci, że szczęście jest w papierze
I'm not telling you that happiness is in paper
Jak umrzesz to ich ze sobą nie zabierzesz
When you die, you won't take them with you
Wydajeje Wydajeje Wydajeje Wydajeje Wydajeje
Wydajeje Wydajeje Wydajeje Wydajeje Wydajeje
Taki mamy świat już, wszyscy mamy tu rajd za hajsem
That's the world we live in now, we're all on a raid for cash
Ten sam scenariusz któryś raz to się gubi w walce
The same scenario, for some reason it gets lost in the fight
Nikt nikomu nie pomaga, nie wyciąga nikt sam dłoni
Nobody helps anybody, nobody reaches out their own hand
Wacków wszędzie gonitwa ciągła, łzy nie uroni nikt tam po nim
The chase is constant everywhere, nobody sheds a tear for him
Cash rules wszystkim tym co jest tu, zero szansy na zmianę trendu
Cash rules everything that's here, no chance of changing the trend
Od szelestu po przez hajs i many money mamy patum
From rustling to cash and many money we have patum
I nie nagrywamy tego już na tamtym starym Pentium
And we're not recording this on that old Pentium anymore
Choć, tamte raty to tamte raty do spłaty mają po dziś dzień tu
Although, those rates are those rates, they still have to be paid here today
I mi nie chase'uj, kminie twój face już
And don't chase me, your face is already familiar
Chcesz bym miał dla ciebie chwilę
You want me to have a moment for you
Jesteś byle szczurem z korpy, tyle lat minęło i w ogóle ty powtórzyłeś tu ten motyw
You're just a corporate rat, so many years have passed and you've basically repeated this motif here
Cztery brutto, cztery brutto, żadne złoto, szczery brud to
Four gross, four gross, no gold, honest dirt it is
Wypierdalaj z taką porpo, a tak apropo jesteś korpo kurwą
Get out with such a porpo, and apropos, you're a corporate whore
Wiem, że chwalisz się przez biurko
I know you brag over the desk
Mordo anonsuj korpo kumplom i dostaję wciąż donosy z mordą jesteś korpo szczur ziom
Mordo, announce it to your corporate buddies and I'm still getting reports from you, you're a corporate rat, man
Ile wytrzymasz dla hajsu? Hajs tu trzyma jak łańcuch, łańcuch wrzyna się w szyje. Ile przepuściłeś już hajsu w tańcu?
How long can you stand it for the sake of cash? Cash holds you here like a chain, the chain bites into your necks. How much cash have you already spent in a dance?
Wszystko jest tak prawdziwe i tak to boli kiedy za to płacisz
Everything is so real and it hurts when you pay for it
Korpo pato na bogato, szmato nie ma melo gratis
Corporate pathology, expensive slut, there's no free melody
Chleli lód, ćpali coco, tani koks, ale oni dali drogo
They drank ice, sniffed coco, cheap coke, but they charged a lot
Teraz będą się tu żalić między sobą, że nie ma tych pieniędzy co je utyrali w korpo
Now they're going to complain to each other that there's no money like the one they grinded in the corporation
Nie mówię ci, że szczęście jest w papierze
I'm not telling you that happiness is in paper
Jak umrzesz to ich ze sobą nie zabierzesz
When you die, you won't take them with you
Wydajeje Wydajeje Wydajeje Wydajeje Wydajeje
Wydajeje Wydajeje Wydajeje Wydajeje Wydajeje
Nie mówię ci, że szczęście jest w papierze
I'm not telling you that happiness is in paper
Jak umrzesz to ich ze sobą nie zabierzesz
When you die, you won't take them with you
Wydajeje Wydajeje Wydajeje Wydajeje Wydajeje
Wydajeje Wydajeje Wydajeje Wydajeje Wydajeje





Writer(s): Michal Kozuchowski, Jacek Graniecki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.