Paroles et traduction Tedeschi Trucks Band - Shame - Live At The Chicago Theatre / 2018
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shame - Live At The Chicago Theatre / 2018
Стыд - Живое выступление в Чикагском театре / 2018
Shame,
there's
poison
in
the
well
Стыд,
в
колодце
яд
Shame,
you
know
we
can't
unring
the
bell
Стыд,
ты
знаешь,
колокол
уже
не
отзвонить
Though
I
tried
Хотя
я
пыталась
Oh
to
let
it
all
fall
away
О,
позволить
всему
этому
исчезнуть
Oh
but
sometimes
I,
I
hear
exactly
what
you
say
О,
но
иногда
я,
я
слышу
именно
то,
что
ты
говоришь
Makes
me
wonder,
why
you're
broken
Заставляет
меня
задуматься,
почему
ты
сломлен
Lord,
you
have
to
wonder
Господи,
приходится
задуматься
Where
are
we
going?
Куда
мы
идем?
Someday,
oh
you
know
it
can't
be
long
Когда-нибудь,
о,
ты
знаешь,
это
не
может
быть
долго
Someday,
when
your
train
has
come
and
gone
Когда-нибудь,
когда
твой
поезд
придет
и
уйдет
Just
remember
all
that
shit
you
used
to
say
Просто
вспомни
все
то
дерьмо,
что
ты
говорил
"You
got
to
pick
yourself
up,
you
got
to
get
right
back
out,
"Ты
должен
взять
себя
в
руки,
ты
должен
вернуться
обратно,
You
got
to
do
it
all
over
again."
Ты
должен
сделать
все
это
снова."
Now
I've
tried
Теперь
я
пыталась
Oh
to
let
it
all
fall
away
О,
позволить
всему
этому
исчезнуть
Oh
but
somehow,
I'd
love
to
see
him
in
pain
О,
но
почему-то,
я
бы
хотела
увидеть
тебя
страдающим
Makes
me
wonder,
why
we're
broken
Заставляет
меня
задуматься,
почему
мы
сломлены
Lord,
you've
got
to
wonder
Господи,
приходится
задуматься
What's
in
the
air?
Что
витает
в
воздухе?
Shame,
oh
the
hurt
they
put
on
me
and
you
Стыд,
о,
боль,
которую
они
причинили
мне
и
тебе
Shame,
shame,
shame,
you
know
they're
murdering
the
truth
Стыд,
стыд,
стыд,
ты
знаешь,
они
убивают
правду
Now
I've
tried
Теперь
я
пыталась
Oh
to
let
it
all
fall
away
О,
позволить
всему
этому
исчезнуть
Oh
but
somehow,
I
have
nothing
left
to
say
О,
но
почему-то,
мне
нечего
больше
сказать
And
I
wonder,
why
we're
broken
И
я
задаюсь
вопросом,
почему
мы
сломлены
Oh
don't
you
wonder
О,
разве
ты
не
задаешься
вопросом
Where
the
hell
we're
going?
Куда,
черт
возьми,
мы
идем?
Don't
you
wonder
what's
in
the
air?
Разве
ты
не
задаешься
вопросом,
что
витает
в
воздухе?
Don't
you
wonder?
Don't
you
even
care?
Разве
ты
не
задаешься
вопросом?
Тебе
вообще
все
равно?
Shame
on
me
for
letting
you
Стыдно
мне
за
то,
что
позволила
тебе
Shame
us
all
Стыд
нам
всем
Oh
so
much
shame
О,
так
много
стыда
Oh
too
much
shame
О,
слишком
много
стыда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Susan Tedeschi, Derek Trucks, Tim Lefebvre, Mike Mattison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.