Tedi feat. Stefan Costea & qabriela - la noapte (feat. Stefan Costea & qabriela) - traduction des paroles en allemand

la noapte (feat. Stefan Costea & qabriela) - Tedi , qabriela traduction en allemand




la noapte (feat. Stefan Costea & qabriela)
Um Mitternacht (feat. Stefan Costea & qabriela)
Am ajuns fiu cum nu credeam am fiu
Ich bin zu dem geworden, was ich nie sein wollte.
Am ajuns umblu noaptea cu străini
Ich bin so weit, dass ich nachts mit Fremden umherziehe.
N-am încredere, nu le zic numele, nu sunt aici
Ich habe kein Vertrauen, sage ihnen nicht meine Namen, ich bin nicht hier.
orbesc luminile dar parcă văd un chip
Die Lichter blenden mich, aber ich meine, ein Gesicht zu sehen.
Am un nod în gât când te-aud
Ich habe einen Kloß im Hals, wenn ich dich höre.
Nu am stare când apari tu
Ich finde keine Ruhe, wenn du auftauchst.
Vreau fim ca la început
Ich will, dass wir wie am Anfang sind.
Doar vremea noastră a trecut
Nur dass unsere Zeit vorbei ist.
Și iar bem la noapte
Und wieder trinken wir um Mitternacht.
Vino mai aproape
Komm näher.
Nu se prinde nimeni
Niemand wird es bemerken.
E liber în spate
Hinten ist es frei.
Ai prea multe haine
Du hast zu viele Kleider an.
Lasă-le deoparte
Lass sie liegen.
Ține-mă aproape
Halt mich fest.
Doar pentru o noapte
Nur für eine Nacht.
Pentru o noapte
Für eine Nacht.
Umblu la 4 cu cinci oameni pe care n-o să-i mai văd după 6
Ich bin um 4 Uhr mit fünf Leuten unterwegs, die ich nach 6 Uhr nicht mehr sehen werde.
Îmi dai mesaje vin acasă mai repede, agitație (yeah)
Du schickst mir Nachrichten, dass ich schneller nach Hause kommen soll, Aufregung (yeah).
Gându' nu mai fi cu tine (yeah)
Der Gedanke, dass ich nicht mehr mit dir zusammen wäre (yeah).
Sau petrec timp cu nu știu cine (oh)
Oder dass ich Zeit mit irgendwem verbringe (oh).
Vrei corespondență, nu am timp de timbre (yeah)
Du willst Korrespondenz, ich habe keine Zeit für Briefmarken (yeah).
And I'm living, young boy from the city
Und ich lebe, junger Junge aus der Stadt.
Ain't shit pretty, but my bitch and my momma
Nichts ist schön, außer meine Schlampe und meine Mutter.
Anyone can get the drama
Jeder kann das Drama haben.
You feel so alone in the night
Du fühlst dich so allein in der Nacht.
Râd la gându' c-ar fi vina mea
Ich lache bei dem Gedanken, dass es meine Schuld wäre.
Dar cum poți acuza?
Aber wie kannst du mich beschuldigen?
Nu mai știi de mine de un an
Du weißt seit einem Jahr nichts mehr von mir.
Și iar bem la noapte
Und wieder trinken wir um Mitternacht.
Vino mai aproape
Komm näher.
Nu se prinde nimeni
Niemand wird es bemerken.
E liber în spate
Hinten ist es frei.
Ai prea multe haine
Du hast zu viele Kleider an.
Lasă-le deoparte
Lass sie liegen.
Ține-mă aproape
Halt mich fest.
Doar pentru o noapte
Nur für eine Nacht.
Pentru o noapte
Für eine Nacht.





Writer(s): Stefan Costea, Gabriela Diana, Teodora Ioana Rus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.