Tedua feat. Chris Nolan, AVA & Capo Plaza - Polvere (feat. Capo Plaza) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tedua feat. Chris Nolan, AVA & Capo Plaza - Polvere (feat. Capo Plaza)




Polvere (feat. Capo Plaza)
Пыль (feat. Capo Plaza)
Gang
Банда
Moolah, moolah
Бабло, бабло
Gang
Банда
Non volevo del male, io cercavo solo bene, yay
Я не хотел зла, я просто искал добра, детка
Il rumore del mare quando fumavamo insieme
Шум моря, когда мы курили вместе
E prima di volare devi imparare a cadere, yay
И прежде чем лететь, ты должен научиться падать, детка
La giungla urbana chiama e rispondiamo sempre, "Pronto", yay
Джунгли города зовут, и мы всегда отвечаем, "Привет", детка
Tu credi che ti invento, zero scuse, con le mani in testa, yay
Ты веришь, что я выдумываю, никаких оправданий, руки за голову, детка
Puoi far finta, siamo nulla e siamo tutto, ma che storia è questa, yay
Можешь притвориться, мы ничто и мы все, но что это за история, детка
Ora sì, è già mattina, non dormo, fumo un altro po′
Теперь да, уже утро, я не сплю, выкуриваю еще немного
Non sai cosa ho passato, l'ho visto pure io il baratro
Ты не знаешь, что я пережил, я тоже видел пропасть
Scappa da ′ste iene e pure in fretta
Беги от этих гиен, и поскорей
Nel futuro io l'ho vista la salvezza
В будущем я увидел спасение
Prima mura bianche nella cameretta, baby
Сначала белые стены в детской, крошка
Il mio amico rischia solo per sua figlia
Мой друг рискует только ради своей дочери
Prenderò il mondo per te e per la mia bimba
Я завоюю мир для тебя и моей малышки
Faccio un respiro, poi aspetto quel momento
Я сделаю вдох, а потом дождусь этого момента
Noi siamo giovani, ma cresciuti presto, yah, yah
Мы молоды, но повзрослели рано, да, да
Quando ti vedrò senza hype, indifeso
Когда я увижу тебя без шумихи, беззащитную
Tornerai dagli altri perché vai dov'è il vento
Ты вернешься к другим, потому что ты идешь туда, где ветер
Non esiterò ad alzar le difese
Я не буду медлить с поднятием обороны
Il ponte levatoio del mio castello
Подъемный мост моего замка
Coccodrilli, drill sound, Cogoleto
Крокодилы, дрилл-саунд, Коголето
Con gli amici dentro la trap house a Salerno
С друзьями внутри ловушки в Салерно
Tutto ciò che hai visto poi ti resta dentro
Все, что ты видел, потом остается внутри тебя
È polvere sotto al tappeto
Это пыль под ковром
Ye-yeah, non è colpa mia
Да-да, это не моя вина
′Sti palazzi gabbia, devo andare via, ye-yeah
Эти здания-клетки, я должен уйти, да-да
Non è colpa mia, scusa baby, baby, non è colpa mia, ye-yeah, ehi
Это не моя вина, прости, детка, детка, это не моя вина, да-да, эй
Più soldi e ho meno fratelli di prima
Больше денег, и у меня меньше братьев, чем раньше
Mi ricordo sopra un Beverly in giro
Я помню, как ехал на "Беверли" по городу
Ogni giorno, sì, le sei di mattina, yay
Каждый день, да, в шесть утра, детка
Lei safari con la fami′
Она отдыхает в сафари с семьей
Per gli affari spegni i fari dei ragazzi in Maserati
Ради бизнеса выключайте фары у парней на "Мазерати"
Fanno passi da giganti
Они делают гигантские шаги
Lei mi tiene i contanti tra le collant incollati
Она держит мои деньги в колготках
Decollano i privati, frate', ho i minuti contati
Частники взлетают, братан, у меня минуты сочтены
Io non sto in para′ perché
Я не параноик, потому что
Questo micro' spara, ma te
Этот микрофон стреляет, а ты
Non hai colpi in canna e devi
У тебя нет пуль, и ты должен
Poggiare l′arma se non sai usarla, bang
Опустить оружие, если не умеешь им пользоваться, бах
Taglio lungo come Inzaghi
Я резкий, как Индзаги
Taglia corto quando parli
Режь короче, когда говоришь
Ryan contro tutti quanti
Райан против всех
Lascia al muro le tue chiavi
Оставь свои ключи у стены
Collegati come cavi di corrente coi palazzi
Подключены как электрические кабели к зданиям
Non ho niente se non mi ami
У меня ничего нет, если ты меня не любишь
Per me, permettimi di dire che io e te siam la stessa cosa
Для меня, позволь мне сказать, что мы с тобой одно и то же
E potremmo dirci, "Ciao", come, "Addio", non mi interessa
И мы можем сказать друг другу, "Привет", как, "Прощай", мне все равно
Abbiamo fatto la guerra, andiamo via dalla merda
Мы были на войне, уйдем от дерьма
Siamo l'unica droga
Мы единственный наркотик
Mi han detto che un ricordo più lo pensi, più sbiadisce
Мне сказали, что чем больше думаешь о воспоминании, тем больше оно блекнет
Come scontrini o le fotografie
Как чеки или фотографии
Perciò penso a ciò che mi ha fatto soffrire
Поэтому я думаю о том, что меня заставило страдать
Solo se scrivo rime, bro, mi fa impazzire
Только если я пишу стихи, бро, это сводит меня с ума
Non è colpa mia
Это не моя вина
′Sti palazzi gabbia, devo andare via, ye-yeah
Эти здания-клетки, я должен уйти, да-да
È polvere sotto al tappeto
Это пыль под ковром






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.