Paroles et traduction Tedua feat. Chris Nolan, AVA & Capo Plaza - Polvere (feat. Capo Plaza)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polvere (feat. Capo Plaza)
Пыль (feat. Capo Plaza)
Moolah,
moolah
Бабло,
бабло
Non
volevo
del
male,
io
cercavo
solo
bene,
yay
Я
не
хотел
зла,
я
просто
искал
добра,
детка
Il
rumore
del
mare
quando
fumavamo
insieme
Шум
моря,
когда
мы
курили
вместе
E
prima
di
volare
devi
imparare
a
cadere,
yay
И
прежде
чем
лететь,
ты
должен
научиться
падать,
детка
La
giungla
urbana
chiama
e
rispondiamo
sempre,
"Pronto",
yay
Джунгли
города
зовут,
и
мы
всегда
отвечаем,
"Привет",
детка
Tu
credi
che
ti
invento,
zero
scuse,
con
le
mani
in
testa,
yay
Ты
веришь,
что
я
выдумываю,
никаких
оправданий,
руки
за
голову,
детка
Puoi
far
finta,
siamo
nulla
e
siamo
tutto,
ma
che
storia
è
questa,
yay
Можешь
притвориться,
мы
ничто
и
мы
все,
но
что
это
за
история,
детка
Ora
sì,
è
già
mattina,
non
dormo,
fumo
un
altro
po′
Теперь
да,
уже
утро,
я
не
сплю,
выкуриваю
еще
немного
Non
sai
cosa
ho
passato,
l'ho
visto
pure
io
il
baratro
Ты
не
знаешь,
что
я
пережил,
я
тоже
видел
пропасть
Scappa
da
′ste
iene
e
pure
in
fretta
Беги
от
этих
гиен,
и
поскорей
Nel
futuro
io
l'ho
vista
la
salvezza
В
будущем
я
увидел
спасение
Prima
mura
bianche
nella
cameretta,
baby
Сначала
белые
стены
в
детской,
крошка
Il
mio
amico
rischia
solo
per
sua
figlia
Мой
друг
рискует
только
ради
своей
дочери
Prenderò
il
mondo
per
te
e
per
la
mia
bimba
Я
завоюю
мир
для
тебя
и
моей
малышки
Faccio
un
respiro,
poi
aspetto
quel
momento
Я
сделаю
вдох,
а
потом
дождусь
этого
момента
Noi
siamo
giovani,
ma
cresciuti
presto,
yah,
yah
Мы
молоды,
но
повзрослели
рано,
да,
да
Quando
ti
vedrò
senza
hype,
indifeso
Когда
я
увижу
тебя
без
шумихи,
беззащитную
Tornerai
dagli
altri
perché
vai
dov'è
il
vento
Ты
вернешься
к
другим,
потому
что
ты
идешь
туда,
где
ветер
Non
esiterò
ad
alzar
le
difese
Я
не
буду
медлить
с
поднятием
обороны
Il
ponte
levatoio
del
mio
castello
Подъемный
мост
моего
замка
Coccodrilli,
drill
sound,
Cogoleto
Крокодилы,
дрилл-саунд,
Коголето
Con
gli
amici
dentro
la
trap
house
a
Salerno
С
друзьями
внутри
ловушки
в
Салерно
Tutto
ciò
che
hai
visto
poi
ti
resta
dentro
Все,
что
ты
видел,
потом
остается
внутри
тебя
È
polvere
sotto
al
tappeto
Это
пыль
под
ковром
Ye-yeah,
non
è
colpa
mia
Да-да,
это
не
моя
вина
′Sti
palazzi
gabbia,
devo
andare
via,
ye-yeah
Эти
здания-клетки,
я
должен
уйти,
да-да
Non
è
colpa
mia,
scusa
baby,
baby,
non
è
colpa
mia,
ye-yeah,
ehi
Это
не
моя
вина,
прости,
детка,
детка,
это
не
моя
вина,
да-да,
эй
Più
soldi
e
ho
meno
fratelli
di
prima
Больше
денег,
и
у
меня
меньше
братьев,
чем
раньше
Mi
ricordo
sopra
un
Beverly
in
giro
Я
помню,
как
ехал
на
"Беверли"
по
городу
Ogni
giorno,
sì,
le
sei
di
mattina,
yay
Каждый
день,
да,
в
шесть
утра,
детка
Lei
safari
con
la
fami′
Она
отдыхает
в
сафари
с
семьей
Per
gli
affari
spegni
i
fari
dei
ragazzi
in
Maserati
Ради
бизнеса
выключайте
фары
у
парней
на
"Мазерати"
Fanno
passi
da
giganti
Они
делают
гигантские
шаги
Lei
mi
tiene
i
contanti
tra
le
collant
incollati
Она
держит
мои
деньги
в
колготках
Decollano
i
privati,
frate',
ho
i
minuti
contati
Частники
взлетают,
братан,
у
меня
минуты
сочтены
Io
non
sto
in
para′
perché
Я
не
параноик,
потому
что
Questo
micro'
spara,
ma
te
Этот
микрофон
стреляет,
а
ты
Non
hai
colpi
in
canna
e
devi
У
тебя
нет
пуль,
и
ты
должен
Poggiare
l′arma
se
non
sai
usarla,
bang
Опустить
оружие,
если
не
умеешь
им
пользоваться,
бах
Taglio
lungo
come
Inzaghi
Я
резкий,
как
Индзаги
Taglia
corto
quando
parli
Режь
короче,
когда
говоришь
Ryan
contro
tutti
quanti
Райан
против
всех
Lascia
al
muro
le
tue
chiavi
Оставь
свои
ключи
у
стены
Collegati
come
cavi
di
corrente
coi
palazzi
Подключены
как
электрические
кабели
к
зданиям
Non
ho
niente
se
non
mi
ami
У
меня
ничего
нет,
если
ты
меня
не
любишь
Per
me,
permettimi
di
dire
che
io
e
te
siam
la
stessa
cosa
Для
меня,
позволь
мне
сказать,
что
мы
с
тобой
одно
и
то
же
E
potremmo
dirci,
"Ciao",
come,
"Addio",
non
mi
interessa
И
мы
можем
сказать
друг
другу,
"Привет",
как,
"Прощай",
мне
все
равно
Abbiamo
fatto
la
guerra,
andiamo
via
dalla
merda
Мы
были
на
войне,
уйдем
от
дерьма
Siamo
l'unica
droga
Мы
единственный
наркотик
Mi
han
detto
che
un
ricordo
più
lo
pensi,
più
sbiadisce
Мне
сказали,
что
чем
больше
думаешь
о
воспоминании,
тем
больше
оно
блекнет
Come
scontrini
o
le
fotografie
Как
чеки
или
фотографии
Perciò
penso
a
ciò
che
mi
ha
fatto
soffrire
Поэтому
я
думаю
о
том,
что
меня
заставило
страдать
Solo
se
scrivo
rime,
bro,
mi
fa
impazzire
Только
если
я
пишу
стихи,
бро,
это
сводит
меня
с
ума
Non
è
colpa
mia
Это
не
моя
вина
′Sti
palazzi
gabbia,
devo
andare
via,
ye-yeah
Эти
здания-клетки,
я
должен
уйти,
да-да
È
polvere
sotto
al
tappeto
Это
пыль
под
ковром
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.