Tedua feat. Dargen D'Amico, Chris Nolan & Ghali - Pour Toujours (feat. Ghali e Dargen D'Amico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tedua feat. Dargen D'Amico, Chris Nolan & Ghali - Pour Toujours (feat. Ghali e Dargen D'Amico)




Pour Toujours (feat. Ghali e Dargen D'Amico)
Forever (feat. Ghali and Dargen D'Amico)
Vita, Vita Vera
Life, Real Life
Hai già un′idea, mia cara Dea
Do you already have an idea, my dear Goddess,
Sul dove vuoi che ti porti stasera?
About where you want me to take you tonight?
Non che ci sia luogo o magia
Not that there's a place or magic
All'altezza della tua bellezza
That lives up to your beauty
Quel che volevi, ti giuro, io te lo darò, ma
What you wanted, I swear, I'll give it to you, but
Non metter gli averi davanti alla nostra storia
Don't put possessions before our story
Restano luci accese per la città
Lights remain on for the city
Ma cerco un′emozione che non tornerà
But I'm looking for an emotion that won't return
Indietro come prima, come anni fa
Back like before, like years ago
Il cuore mio si abitua, dagli novità
My heart gets used to it, give it something new
Aspetta che mi preparo e sono pronto al party
Wait till I get ready and I'm ready for the party
Fumiamo certe bombe, serve il porto d'armi
We smoke some bombs, need a gun license
Mi gusta se lo muove, non so controllarmi
I like it when she moves it, I can't control myself
Specchio retrovisore se anche tu mi guardi
Rearview mirror, if you're looking at me too
Testa coda, perché sexy, lady sei nei miei pensieri
Heads or tails, because sexy lady, you're in my thoughts
Dalla testa ai piedi e pure senza l'ombra
From head to toe and even without a shadow
Proprio d′alcun dubbio voglio te a quest′ora
Of a doubt, I want you at this hour
Sono già nudo e crudo
I'm already naked and raw
Attaccata sull'asfalto con il caldo
Stuck on the asphalt with the heat
Mi lascia coricato la mia auto, ah
My car leaves me lying down, ah
Vado così tranquillo, cambio automatico
I go so calm, automatic transmission
Posso stringerti la mano mentre guido
I can hold your hand while I drive
Dici che ti amo solo quando sono giù
You say you only love me when I'm down
Perso in questa notte, mi hai trovato solo tu
Lost in this night, only you found me
Spegni l′abat-jour che lo facciamo pour toujours
Turn off the lamp, let's do it forever (pour toujours)
Lavori sporchi fanno fare soldi, però mai più (Mai più, mai più)
Dirty jobs make money, but never again (Never again, never again)
Però mai più (Mai più, mai più)
But never again (Never again, never again)
Però mai più (Mai più, mai più)
But never again (Never again, never again)
Però mai più (Mai più, mai più)
But never again (Never again, never again)
Oh-oh, ora o mai più
Oh-oh, now or never
Io ti ho sentito, non dirmi che non ti ho sentito
I heard you, don't tell me I didn't hear you
Tra di noi non c'è un segreto
There's no secret between us
Ciò che penso lo dico ora o mai più (Mai più, mai più)
What I think, I say it now or never (Never again, never again)
Ora o mai più (Mai più, mai più)
Now or never (Never again, never again)
Ora o mai più (Mai più, mai più)
Now or never (Never again, never again)
Ora o mai più (Mai più, mai più)
Now or never (Never again, never again)
Ora o mai più
Now or never
Non so se la soluzione a tutto è il socialismo
I don't know if the solution to everything is socialism
Nel dubbio, oggi esco, socializzo
In doubt, today I go out, socialize
Tronco un′altra storia corta
I cut off another short story
Perché i bonsai non fanno ombra
Because bonsai don't make shade
Probabile arrivederci, dea fortuna
Probable goodbye, Lady Luck
La somma dei destini è una
The sum of destinies is one
E anche su due universi diversi noi siamo connessi
And even on two different universes we are connected
Come se avessimo entrambi i sessi
As if we both had both sexes
Mi consolo con piccole vittorie
I console myself with small victories
Come quando parte ai primi colpi di acceleratore
Like when it starts with the first hits of the accelerator
Un altro giorno, un altro assaggio
Another day, another taste
Un'altra pioggia con la carovana in viaggio
Another rain with the caravan on the road
La strada si sfrega sul confine federale
The road rubs against the federal border
Ho farcito ′sto burrito con un vegetale
I stuffed this burrito with a vegetable
Forse mento quando dico: "Se torno, ti avviso"
Maybe I lie when I say: "If I come back, I'll let you know"
Ma tu fingi di non avermi ucciso
But you pretend you didn't kill me
Hai imparato dalla vita, gold digga'
You learned from life, gold digger
Testi sacri stampati sulle sneaka'
Sacred texts printed on sneakers
Ragione e torto si fondono, eh,
Right and wrong merge, eh, yes
Mi hai fatto male ma ti condono eh, sì,
You hurt me but I forgive you, eh, yes, yes
I tramonti fanno male alla gente
Sunsets hurt people
Che poi si sente in debito per sempre
Who then feel indebted forever
Ti prendo in parola se mi dici che si bagna ancora
I take your word for it if you say she's still wet
Ok, mi hai convinto, torno tra mezz′ora
Ok, you convinced me, I'll be back in half an hour
Dici che ti amo solo quando sono giù
You say you only love me when I'm down
Perso in questa notte, mi hai trovato solo tu
Lost in this night, only you found me
Spegni l′abat-jour che lo facciamo pour toujours
Turn off the lamp, let's do it forever (pour toujours)
Lavori sporchi fanno fare soldi, però mai più (Mai più, mai più)
Dirty jobs make money, but never again (Never again, never again)
Però mai più (Mai più, mai più)
But never again (Never again, never again)
Però mai più (Mai più, mai più)
But never again (Never again, never again)
Però mai più (Mai più, mai più)
But never again (Never again, never again)
Oh-oh, ora o mai più
Oh-oh, now or never
Io ti ho sentito, non dirmi che non ti ho sentito
I heard you, don't tell me I didn't hear you
Tra di noi non c'è un segreto
There's no secret between us
Ciò che penso lo dico ora o mai più (Mai più, mai più)
What I think, I say it now or never (Never again, never again)
Ora o mai più (Mai più, mai più)
Now or never (Never again, never again)
Ora o mai più (Mai più, ora o mai più)
Now or never (Never again, now or never)
Ora o mai più (Mai più, mai più)
Now or never (Never again, never again)
Ora o mai più
Now or never






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.