Paroles et traduction Tedua feat. Rkomi & Chris Nolan - Colori - feat. Rkomi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colori - feat. Rkomi
Colors - feat. Rkomi
Dormi,
amore,
dormi
Sleep,
my
love,
sleep
Resta
nei
tuoi
sogni
Stay
within
your
dreams
Fuori
sento
i
tuoni
Outside,
I
hear
the
thunder
roar
Ma
non
mi
abbandoni
mai
(Mai,
mai)
But
you
never
leave
me
(Never,
never)
Se
ci
sei
tu,
non
mi
sento
più
giù
With
you
by
my
side,
I
no
longer
feel
down
Con
te
io
levo
i
miei
freni
dai
miei
pensieri
inibitori,
ehi
With
you,
I
release
my
brakes,
from
my
inhibiting
thoughts,
hey
Non
c′è
bisogno
che
chiedi,
tu
mi
completi,
imiti
i
modi
miei
No
need
to
ask,
you
complete
me,
imitating
my
ways
Tendimi
i
tendini,
tieni
le
redini,
reggimi
in
piedi
Stretch
my
tendons,
hold
the
reins,
keep
me
standing
tall
Poggiati
fatti
come
quadri
astratti
su
delle
pareti
Lean
like
abstract
paintings
on
the
walls
Io
e
te,
sai
che
non
è
una
gang,
forse
molto
di
più
You
and
I,
you
know
it's
not
just
a
gang,
maybe
much
more
Ora
non
dirmi
che
vedi
un
volto
in
TV
Now
don't
tell
me
you
see
a
face
on
TV
Ma
è
chiaro,
con
me
non
sei
mai
in
grado
It's
clear,
with
me
you're
never
able
Cerco
un
porto
ed
il
faro,
maremoto
è
il
mio
stato
I'm
searching
for
a
harbor
and
a
lighthouse,
my
state
is
a
tsunami
Sai
che
non
credo
più
a
te,
non
ho
le
tue
regole
You
know
I
don't
believe
in
you
anymore,
I
don't
follow
your
rules
Faccio
quel
che
mi
va,
ognuno
bada
per
sé
I
do
what
I
want,
everyone
looks
out
for
themselves
In
strada
ho
notorietà
per
come
scrivo
e
non
è
On
the
streets,
I
have
notoriety
for
how
I
write
and
it's
not
Un
caso
se
sono
qua,
no,
non
l'ho
fatto
per
cash
A
coincidence
that
I'm
here,
no,
I
didn't
do
it
for
cash
Quando
finirà
non
m′importerà,
se
sto
bene
con
me
When
it
ends,
I
won't
care,
if
I'm
good
with
myself
E
la
fragilità
con
facilità,
si
contiene
perché
And
fragility
with
ease,
is
contained
because
Eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh
Amori
non
si
decidono
Loves
are
not
decided
Dolori
non
si
reprimono
Pains
are
not
repressed
Colori
assieme
si
mischiano
Colors
together
are
mixed
Canzoni
che
si
registrano
Songs
are
recorded
Ai
vuoti
fini
all'unisono
To
the
empty
ends
in
unison
Incontri
che
poi
ci
uniscono
Encounters
that
then
unite
us
Ricordi,
mamma,
allo
scivolo?
Remember,
mom,
on
the
slide?
Ritorni
di
nuovo
piccolo
You
return
small
again
Amori
non
si
decidono
Loves
are
not
decided
Dolori
non
si
reprimono
Pains
are
not
repressed
Colori
assieme
si
mischiano
Colors
together
are
mixed
Canzoni
che
si
registrano
Songs
are
recorded
Ai
vuoti
fini
all'unisono
To
the
empty
ends
in
unison
Incontri
che
poi
ci
uniscono
Encounters
that
then
unite
us
Ricordi,
mamma,
allo
scivolo?
Remember,
mom,
on
the
slide?
Ritorni
di
nuovo
piccolo
You
return
small
again
Balla
la
testa
The
head
dances
Se
parliamo
di
soldi
ci
balla
la
testa
(Rkomi)
If
we
talk
about
money,
our
heads
dance
(Rkomi)
Perché
ci
siamo
fatti
da
soli,
ci
pensi?
Because
we
made
ourselves,
can
you
imagine?
In
piazza
la
sera
eravamo
in
quaranta
matti
In
the
square
in
the
evening,
we
were
forty
madmen
E
gli
sbirri
fingevano
non
esistessimo
And
the
cops
pretended
we
didn't
exist
Se
eravamo
in
quaranta,
ahia
If
there
were
forty
of
us,
ouch
Ho
la
bandana,
mica
una
pistola
I
have
a
bandana,
not
a
gun
Ho
le
catene,
mica
una
pistola
I
have
chains,
not
a
gun
Sì,
ho
qualche
amico
con
una
pistola
Yes,
I
have
some
friends
with
a
gun
Però,
commissario,
abbassi
la
pistola
But,
officer,
put
your
gun
down
Lei
si
è
mai
sentito
prendere
in
giro?
Have
you
ever
felt
mocked?
Sì,
faccio
il
rap,
ma
non
sono
un
pericolo
Yes,
I
rap,
but
I'm
not
a
danger
Che
le
persone
sian
libere
di
Let
people
be
free
to
Esprimere
amore
nel
modo
più
libero,
oh,
oh
Express
love
in
the
most
free
way,
oh,
oh
La
verità
è
come
mordere
un
sasso,
oh,
oh
The
truth
is
like
biting
a
stone,
oh,
oh
Non
mi
innamoro
perché
amo
ogni
attimo,
oh,
oh
I
don't
fall
in
love
because
I
love
every
moment,
oh,
oh
Mi
hanno
tirato
su
quattro
balordi
Four
scumbags
raised
me
Mi
han
sempre
detto,
"L′altezza
non
conta"
They
always
told
me,
"Height
doesn't
matter"
Uno
sul
mento,
qualcuno
alle
costole
One
on
the
chin,
some
on
the
ribs
Quando
finirà
non
m′importerà,
se
sto
bene
con
me
When
it
ends,
I
won't
care,
if
I'm
good
with
myself
E
la
fragilità
con
facilità,
si
contiene
perché
And
fragility
with
ease,
is
contained
because
Eh,
eh,
eh,
eh
Eh,
eh,
eh,
eh
Amori
non
si
decidono
Loves
are
not
decided
Dolori
non
si
reprimono
Pains
are
not
repressed
Colori
assieme
si
mischiano
Colors
together
are
mixed
Canzoni
che
si
registrano
Songs
are
recorded
Ai
vuoti
fini
all'unisono
To
the
empty
ends
in
unison
Incontri
che
poi
ci
uniscono
Encounters
that
then
unite
us
Ricordi,
mamma,
allo
scivolo?
Remember,
mom,
on
the
slide?
Ritorni
di
nuovo
piccolo
You
return
small
again
Amori
non
si
decidono
Loves
are
not
decided
Dolori
non
si
reprimono
Pains
are
not
repressed
Colori
assieme
si
mischiano
Colors
together
are
mixed
Canzoni
che
si
registrano
Songs
are
recorded
Ai
vuoti
fini
all′unisono
To
the
empty
ends
in
unison
Incontri
che
poi
ci
uniscono
Encounters
that
then
unite
us
Ricordi,
mamma,
allo
scivolo?
Remember,
mom,
on
the
slide?
Ritorni
di
nuovo
piccolo
You
return
small
again
Lui
non
vede,
no,
lui
non
vede
He
doesn't
see,
no,
he
doesn't
see
Dimmi
cosa
credi,
nessuno
mi
crede
Tell
me
what
you
believe,
nobody
believes
me
Baby,
no,
già
lo
so,
tu
mi
vuoi
Baby,
no,
I
already
know,
you
want
me
Una
babydoll,
ma
dai
A
babydoll,
come
on
Con
me
non
ci
giochi
mai
You
never
play
games
with
me
Perché
mi
segui
quando
tutto
cede
Why
do
you
follow
me
when
everything
falls
apart
Lascio
i
miei
passi
stesi
sulla
neve
I
leave
my
footsteps
stretched
out
on
the
snow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.