Paroles et traduction Tedua feat. Chris Nolan - Al lupo al lupo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al lupo al lupo
To the Wolf, to the Wolf
Torno
dalla
strada
I
return
from
the
streets
Il
mio
infame
non
si
paga
My
informant
doesn't
get
paid
Perché
lo
fa
per
la
zona
Because
he
does
it
for
the
zone
D'informarmi
su
ogni
cosa
To
inform
me
about
everything
Chicco
al
grammo
A
gram
of
weed
Chicco
all'ora
An
hour
of
weed
Quanto
la
rincara
How
much
the
price
rises
Entra
dal
retro
con
calcio
piazzato
alla
porta
He
enters
from
the
back
with
a
placed
kick
to
the
door
Teme
la
metro
perché
ha
nemici
all'infuori
dalla
propria
zona
He
fears
the
subway
because
he
has
enemies
outside
his
zone
Ma
se
l'è
scelto
But
he
chose
it
Chi
ha
fatto
paura
non
può
avere
paura
Who
has
caused
fear
cannot
be
afraid
Prende
e
cattura
He
takes
and
captures
Una
creatura
o
ne
terrà
cura
A
creature
or
he
will
take
care
of
it
Questo
dipende
se
beve
dall'una
This
depends
on
whether
he
drinks
from
one
o'clock
Torna
con
i
segni
di
lotta
sul
volto
He
returns
with
the
marks
of
struggle
on
his
face
Ma
non
si
volta
But
he
doesn't
turn
around
Come
volesse
darsene
uno
nuovo
As
if
he
wanted
to
give
himself
a
new
one
Come
un
teenager
che
si
crede
uomo
Like
a
teenager
who
thinks
he's
a
man
Ha
una
realtà
che
per
la
maggiore
He
has
a
reality
that
for
the
most
part
Va
ben
lontana
da
quella
normale
Goes
far
beyond
the
normal
one
Come
succede
a
chi
sta
in
prigione
As
it
happens
to
those
who
are
in
prison
Gli
sembra
casa
una
cella
infame
A
filthy
cell
seems
like
home
to
him
Ha
fatto
il
colpo
alla
bisca
di
poker
He
made
the
hit
at
the
poker
game
Difende
coppia,
la
prima
mano
Defends
a
pair,
the
first
hand
Però
se
ha
coppia
non
chiede
la
mano
But
if
he
has
a
pair,
he
doesn't
ask
for
a
hand
Fortunato
nel
gioco
ma
non
in
amore
Lucky
in
the
game
but
not
in
love
Torna,
torna
Come
back,
come
back
Torna
da
re
Come
back
as
king
Torna,
torna
Come
back,
come
back
Torna
da
me
Come
back
to
me
Fuori
dalla
tana,
Mowgli
Out
of
the
den,
Mowgli
T'allattava,
un
lupo
ma
senza
branco
A
wolf
nursed
you,
but
without
a
pack
Al
lupo,
al
lupo
To
the
wolf,
to
the
wolf
La
lupara
fa
ci-ci-cilecca
The
lupara
goes
click-click-click
Ti
si
inceppa
It
jams
on
you
E
così
Shere
Khan
cercherà
me
And
so
Shere
Khan
will
look
for
me
Penso
dieci,
quindici
minuti
e
sono
lì
I
think
ten,
fifteen
minutes
and
I'm
there
Fanno
una
retata
dalla
porta
dell'entrata
They
do
a
raid
from
the
entrance
door
Indaga
il
procuratore
sulla
quantità
portata
The
prosecutor
investigates
the
quantity
carried
Sbaglia
perché
risiede
al
paese
insieme
alla
mamma
He's
wrong
because
he
lives
in
the
country
with
his
mother
Quegli
individui
per
casa
incazzati
Those
individuals
are
pissed
off
at
home
Con
delle
torce
With
torches
Entrano
a
lampo
offuscandolo
They
come
in
like
lightning,
blinding
him
E
non
sono
i
primi
raggi
del
Sole
And
they're
not
the
first
rays
of
the
sun
Ingoia
un
foglietto
con
scritte
He
swallows
a
piece
of
paper
with
writing
on
it
Cifre
di
money
Money
figures
Sigle
di
nomi,
dei
debitori
Initials
of
names,
of
debtors
Divide
vite,
i
fra'
violenti
da
quelli
buoni
He
divides
lives,
the
violent
brothers
from
the
good
ones
E
poi,
alla
stretta
di
mano
di
chi
ha
lavorato
in
un'officina
And
then,
to
the
handshake
of
those
who
have
worked
in
a
workshop
Dall'ufficio
in
cima
From
the
office
at
the
top
Alla
gerarchia
nella
piramide
della
batteria
To
the
hierarchy
in
the
pyramid
of
the
battery
Sopra
una
Jaguar
gialla
dalla
giungla
On
a
yellow
Jaguar
from
the
jungle
Suda
in
fuga,
rabbia
He
sweats
in
escape,
anger
In
più
si
infuria
e
sbaglia
He
also
gets
furious
and
makes
mistakes
È
una
virtù
la
calma
Calmness
is
a
virtue
Perciò
fa
su
una
canna
So
he
rolls
a
joint
Avrò
l'idea
concreta
sulle
sue
carte
I'll
have
the
concrete
idea
on
his
cards
Divide
il
cash
con
la
gang
Divides
the
cash
with
the
gang
La
tamarria
solleva
tutte
le
barche
The
show-off
raises
all
the
boats
Torna,
torna
Come
back,
come
back
Torna
da
re
Come
back
as
king
Torna,
torna
Come
back,
come
back
Torna
da
me
Come
back
to
me
Fuori
dalla
tana,
Mowgli
Out
of
the
den,
Mowgli
T'allattava,
un
lupo
ma
senza
branco
A
wolf
nursed
you,
but
without
a
pack
Al
lupo,
al
lupo
To
the
wolf,
to
the
wolf
La
lupara
fa
ci-ci-cilecca
The
lupara
goes
click-click-click
Ti
si
inceppa
It
jams
on
you
E
così
Shere
Khan
cercherà
me
And
so
Shere
Khan
will
look
for
me
Fuori
dalla
tana,
Mowgli
Out
of
the
den,
Mowgli
T'allattava,
un
lupo
ma
senza
branco
A
wolf
nursed
you,
but
without
a
pack
Al
lupo,
al
lupo
To
the
wolf,
to
the
wolf
La
lupara
fa
ci-ci-cilecca
The
lupara
goes
click-click-click
Ti
si
inceppa
It
jams
on
you
E
così
Shere
Khan
cercherà
me
And
so
Shere
Khan
will
look
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chris nolan, tedua
Album
Mowgli
date de sortie
02-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.