Tedua feat. Chris Nolan - Fashion Week - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tedua feat. Chris Nolan - Fashion Week




Fashion Week
Fashion Week
Tutta la strada riunita
The whole street's gathered,
Perché un mio pezzo è in uscita
Cause a new track of mine is droppin'.
Lamborghini, se alzo chili quando guidi la ammortizza
Lamborghini, it absorbs the bumps when I'm pushin' it.
Non far la faccia stupita
Don't look so surprised,
Chi mi minaccia è suicida
Anyone who threatens me is suicidal.
Sai che intendo dire che apro rime manco in chirurgia
You know I mean I open rhymes, not even surgery can.
Entro dentro un hotel di lusso pagato
I walk into a paid-for luxury hotel,
Senta, spenga quell'antifumo del cazzo
"Excuse me, turn off that damn smoke alarm."
Io con i miei che destiamo sospetto
Me and my crew raise suspicion
Mentre lampeggia il metal detector
While the metal detector flashes.
Porto dell'oro, non ho addosso un rrofe
I wear gold, I don't have a gun on me,
Però fre, le corde vocali sono in fil di ferro
But yo, my vocal cords are made of steel wire.
Segui il mio gruppo combutta col male
Follow my group, in cahoots with evil,
Sembriamo jedi, senza le spade
We look like Jedi, without the swords.
Quando la scala del blocco
When the stairwell of the block
Occulta un MP5 con mirino laser
Hides an MP5 with a laser sight.
Homie non fotto con certe bad vibes
Homie, I don't mess with those bad vibes,
Sarà il prodotto di quel che vedrai
It'll be the product of what you'll see.
A Cogo il coccodrillo non piange le lacrime
In Cogo, the crocodile doesn't cry tears
O racconta chiacchiere in giro
Or spread gossip around.
Sai che il beat di Chris ti martella
You know Chris' beat hammers you,
Ho un amico "X" che sta in cella
I got a friend "X" who's in jail.
Alla fashion week in passerella
At fashion week on the catwalk,
Esco una mia hit, sì, alzo l'asticella
I drop a hit of mine, yeah, I raise the bar.
Okay, sto facendo il contrario
Okay, I'm doing the opposite
Di quel che mi dicevano
Of what they told me,
Non sei prettamente portato
"You're not really cut out for it."
Scusa ma per i miei sogni
Sorry, but for my dreams,
Muoio, mordi, Mowgli è un soldato
I die, I bite, Mowgli is a soldier.
Le Tigri di Mompracem
The Tigers of Mompracem,
Il fumo da Mohammed
The smoke from Mohammed.
Roccia 'sto rello è rubato
Rock this joint, it's stolen,
Hai le carene da smontare
You got curves to dismantle,
In strada da moldave
On the street by Moldovan women.
Oh mio dio, sto male
Oh my god, I'm sick,
Conta cash sapido, amido
Counting cash, savory, starchy,
Guardalo mentre si gonfia in esubero
Watch it swell in excess.
Supero questi ladruncoli all'angolo
I surpass these petty thieves on the corner,
Capito al momento giusto
Got it at the right time,
Aspetta e l'aggiusto
Wait and I'll fix it.
Che è commovente il movente
The motive is touching,
Si sente fra. hai inventato tutto
You feel it bro, you made it all up.
Uh, ho un flow fresco europeo
Uh, I got a fresh European flow,
Nell'ateneo
In the university.
Lei che mi vuole sotto il suo pareo
She wants me under her sarong,
Morde le labbra al neo
Biting her lips at the mole,
Pensa: Yo te culeo
Thinking: Yo te culeo
(Claro que mi amor)
(Claro que mi amor)
Dentro il quartiere ho un cantiere di idee
Inside the neighborhood, I have a construction site of ideas,
Solo chi cresce riesce a metterle insieme
Only those who grow up manage to put them together.
Seme della discordia incontra quello del bene
The seed of discord meets that of good,
Sai che frate riprendo i passi come il breaker e lo skater
You know, brother, I retrace my steps like a breaker and a skater
Fa con i trick imparati
Does with the tricks he learned.
Vedi che aggiungo lo stile in all-in con più fiches dei pirati
See, I add style in all-in with more chips than pirates.
Sai che il beat di Chris ti martella
You know Chris' beat hammers you,
Ho un amico "X" che sta in cella
I got a friend "X" who's in jail.
Alla fashion week in passerella
At fashion week on the catwalk,
Esco una mia hit, sì, alzo l'asticella
I drop a hit of mine, yeah, I raise the bar.
Okay, sto facendo il contrario
Okay, I'm doing the opposite
Di quel che mi dicevano
Of what they told me,
Non sei prettamente portato
"You're not really cut out for it."
Scusa ma per i miei sogni
Sorry, but for my dreams,
Muoio, mordi, Mowgli è un soldato
I die, I bite, Mowgli is a soldier.





Writer(s): chris nolan, tedua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.