Tedua feat. Chris Nolan - Vertigini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tedua feat. Chris Nolan - Vertigini




Vertigini
Vertigo
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Un giorno il mondo
One day the world
L'han fatto tondo
They made it round
Affinché tutto torni
So that everything returns
Anche se tu non torni
Even if you don't come back
Mentre mi guardo attorno
While I look around
E come credi di stupirmi?
And how do you think you amaze me?
Perbenisti, come un'eclissi
Hypocrites, like an eclipse
Il sole non lo fissi mai
You never stare at the sun
Icaro, don't call me bae
Icarus, don't call me bae
Avvertimi se soffri di vertigini
Let me know if you suffer from vertigo
O spediscimi i reclami
Or send me the complaints
Sui ciclamini ci cammini
You walk on cyclamens
Chica calma, ¿qué pasa?
Chica calma, ¿qué pasa?
Cambia stivali e bada
Change your boots and watch out
Al barman se ti parla
For the bartender if he talks to you
Di miei errori passati
About my past mistakes
Tu lo sai la strada
You know the street
Non ama rivali
Doesn't like rivals
Una talpa rintana tra infami
A mole burrows among the infamous
E io volevo ancora commentarti
And I still wanted to tell you
Che siamo come tanti
That we are like many
E posso eccedere ed eccellere
And I can exceed and excel
Non cedere ed eccetera
Not give in and so on
Che c'era in quel cocktail a quel party?
What was in that cocktail at that party?
Acqua e sapone, non lo sei
Soap and water, you're not
Se sceglierà d'amarti
If he chooses to love you
Userà acetone per gli smalti
He'll use acetone for nail polish
Per struccarsi
To remove your makeup
Volevo dirti che domani mattina
I wanted to tell you that tomorrow morning
Sarò ricco come un figlio di puttana
I'll be rich as a son of a bitch
Ma non mi sarò dimenticato
But I won't have forgotten
Che vengo dalla strada
That I come from the streets
Quando verrò trafitto
When I'm pierced
Da chi si insidia
By those who plot
E grida: Vaffanculo!
And shout: Fuck you!
Canterò un ritornello
I'll sing a chorus
Con le peggio parolacce
With the worst swear words
Così in major non gli piace
So the majors won't like it
Quest'arte così in alto sembra un palazzo dell'Aler
This art so high up looks like a public housing building
Un fra pensa 'Ti parto' se gli insulterai la madre
A bro thinks 'I'll split you open' if you insult his mother
Quando odio chiama odio, risponderà poi il tribunale
When hate calls for hate, the court will then answer
Anche con una SIM cinese
Even with a Chinese SIM card
Corri se senti le sirene
Run if you hear the sirens
Lei mi chiama, ha interesse
She calls me, she's interested
Vuole la mia weed special
She wants my special weed
E mi parla di te che
And she tells me about you that
Sembri fuori di testa
You seem out of your mind
Dimmi cosa succede
Tell me what's going on
Finchè porto pazienza
As long as I have patience
Ma Cupido non viene mai
But Cupid never comes
Nei quartieri dove lo menerai
To the neighborhoods where you'll beat him up
Sto provando a competere perché son competente
I'm trying to compete because I'm competent
Non ho alternativa e rima la Rinascente
I have no alternative and rhyme like Rinascente
Per un altro mestiere
For another job
E hai ragione, spero di farci i soldi, un milione
And you're right, I hope to make money, a million
Ma se falliamo come in Grecia, che già
But if we fail like in Greece, say that already
Mi allenavo per pura passione
I was training for pure passion
Guarda i miei fratelli
Look at my brothers
Da un futuro incerto a un futuro al mio concerto
From an uncertain future to a future at my concert
Forse mio padre mi sta cercando a C'è posta per te
Maybe my father is looking for me on "There's mail for you"
Usando coca come moka del caffè
Using coke like a coffee moka pot
Vorrei far brutto
I would like to do bad
A chi mi ha messo i piedi in testa
To those who put their feet on my head
Da adolescente ma, non sempre serve
As a teenager but, it's not always useful
D'altro canto una tigre non ingerisce una serpe
On the other hand, a tiger doesn't swallow a snake
Volevo dirti che domani mattina
I wanted to tell you that tomorrow morning
Sarò ricco come un figlio di puttana
I'll be rich as a son of a bitch
Ma non mi sarò dimenticato
But I won't have forgotten
Che vengo dalla strada
That I come from the streets
Quando verrò trafitto
When I'm pierced
Da chi si insidia
By those who plot
E grida: Vaffanculo!
And shout: Fuck you!
Canterò un ritornello
I'll sing a chorus
Con le peggio parolacce
With the worst swear words
Così in major non gli piace
So the majors won't like it
Quest'arte così in alto sembra un palazzo dell'Aler
This art so high up looks like a public housing building
Un fra pensa 'Ti parto' se gli insulterai la madre
A bro thinks 'I'll split you open' if you insult his mother
Quando odio chiama odio, risponderà poi il tribunale
When hate calls for hate, the court will then answer
Anche con una SIM cinese
Even with a Chinese SIM card
Corri se senti le sirene
Run if you hear the sirens





Writer(s): chris nolan, tedua


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.