Tedua feat. Chris Nolan - Wasabi 2.0 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tedua feat. Chris Nolan - Wasabi 2.0




Wasabi 2.0
Wasabi 2.0
Ehi
Hey
Tedua, Chris Nolan
Tedua, Chris Nolan
Gang, gang, gang, gang, gang, gang
Gang, gang, gang, gang, gang, gang
Tedua, vai
Tedua, go
(Case in affitto)
(Rented houses)
Faccio sesso a 'sti stilisti
I have sex with these fashion designers
Tedua, ti-ti parlo così guarda quasi balbettando
Tedua, I talk to you like this, almost stuttering, look
Questi rapper scarsi me li fotto a trotto in torto non ci vado
These lousy rappers, I screw them over on the sly, I don't go wrong
Da Medaglia D'oro sono un toro nel quadrato
From Medaglia D'oro, I'm a bull in the square
Entro da Gucci così pieno di ego, così pieno di euro
I walk into Gucci so full of ego, so full of euros
La commessa pensa se ha pasta boliviana
The saleswoman thinks if she has Bolivian pasta
La casa d'oro, i cachet, l'ignoranza proletaria
The golden house, the fees, the proletarian ignorance
Sì, sì, ti era stato detto che nel gioco sono Super Mario Balo-Tedua
Yes, yes, you were told that in the game I'm Super Mario Balo-Tedua
Faccio palo, entra
I'll keep watch, go in
Come quando scopavo lei scappavo poi dalla finestra
Like when I used to screw her, then I'd escape through the window
Scusami se tuo padre mi detesta
Sorry if your father hates me
Deturpa le mie gesta da ultra per un'inchiesta
He distorts my ultra deeds for an investigation
In curva successa quando Cogo giocava in Eccellenza
In the curve that happened when Cogo played in Excellence
No
No
Io non mi arrenderò, se si può
I won't give up, if I can
Lo vorrei veder, muovi quel culo, che curioso, eh
I'd like to see it, move that ass, how curious, huh
Questa è la salsa wasabi non Danza Kuduro
This is wasabi sauce, not Danza Kuduro
Baby lancia quei dadi puntando sul nostro futuro
Baby, roll those dice, betting on our future
ehi
hey
Vuoi vedermi danzare?
Do you want to see me dance?
Tedua
Tedua
Muoviti! muoviti! muoviti!
Move! move! move!
Tedua, quanto tempo ho perso in questa vita
Tedua, how much time have I wasted in this life
Le tue sgarri fra ragazzi come quando mi rubavi la matita
Your little fights between kids, like when you used to steal my pencil
Ti ha dato fastidio il fatto che rappo da Dio
It bothered you that I rap like a God
Ni-no sento nel quartiere
I-I feel it in the neighborhood
Oggi che Ted è in tele
Today that Ted is on TV
Sono come in gabbia tra delle ragnatele
I'm like in a cage between spider webs
Ma i miei fra' dalle mie parentele
But my bros from my family ties
Il flow è una k dal telaio graffiato
The flow is a k with a scratched frame
A sedici anni ho fatto il cazzo di gelataio
At sixteen I worked as a damn ice cream maker
Fumavo canne a sgamo dietro al reparto
I smoked weed on the sly behind the department
Non sai il lavoro quanto mi abbia formato
You don't know how much work has shaped me
Adesso sbatti da ricco tipo
Now you bump around like a rich guy
Devo lavare jeans griffato
I have to wash designer jeans
Al contrario la maglia Armani a mano ma rischio
On the contrary, the Armani shirt by hand, but I risk
Di avere panni sparsi qua e
Having clothes scattered here and there
E la stanza fa un balzo tipo salto della quaglia
And the room takes a leap like a quail jump
No
No
Io non mi arrenderò, se si può
I won't give up, if I can
Lo vorrei veder, muovi quel culo, che curioso, eh
I'd like to see it, move that ass, how curious, huh
Questa è la salsa wasabi non Danza Kuduro
This is wasabi sauce, not Danza Kuduro
Baby lancia quei dadi puntando sul nostro futuro
Baby, roll those dice, betting on our future





Writer(s): chris nolan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.