Tedua feat. Sfera Ebbasta - Lingerie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tedua feat. Sfera Ebbasta - Lingerie




Lingerie
Нижнее белье
Non fottere il mio squad
Не трогай мою команду
Da C-O-G-O
Из C-O-G-O
Non fottere il mio squad
Не трогай мою команду
Da C-O-G-O
Из C-O-G-O
Roccia sto col Rkomi, segna Calvairate
Крепкий, я с Rkomi, отметьте Calvairate
Faccio un salto a Nord-Est che Ciny è ospitale
Заскакиваю на северо-восток, Ciny гостеприимный
I miei fra' fumano Northern affacciati in Aler
Мои братья курят Northern, глядя на Aler
Un fumo così crema, no, frè, non scaldare
Такой кремовый дым, нет, бро, не нагревай
Roccia ho portato il mare a Milano
Крепкий, я привез море в Милан
Ho ancora il rispetto di dove abitavo
Я всё ещё уважаю место, где жил
La tua squad varrà e no sette carati
Твоя команда стоит семь карат, от силы
Scendo in Drilliguria, mi sembran Caraibi
Спускаюсь в Drilliguria, мне кажется, что я на Карибах
Falco offre cena che ha vinto ai cavalli
Falco угощает ужином, он выиграл на скачках
Neuro SerT all'EuroBet per me no, non puntare il pari
Neuro SerT в EuroBet, для меня нет, не ставь на ничью
Quando parli a Tedua devi moderare
Когда говоришь с Tedua, нужно сдерживаться
Tu vuoi un beat di Charlie, ma non lo sai usare
Ты хочешь бит от Charlie, но не умеешь его использовать
Non fottere il mio squad
Не трогай мою команду
No, no, non lo fare
Нет, нет, не делай этого
Da C-O-G-O, dacci oggi pane
Из C-O-G-O, дай нам хлеба насущного
La mia pussy gira in casa in Lingerie Orientale
Моя малышка ходит по дому в восточном белье
Ha big booty jeans e inala droghe ricettate
У неё джинсы big booty, и она вдыхает рецептурные препараты
E non lo sanno che faccio da solo
И они не знают, что я делаю всё сам
No, no, loro non lo sanno, 'sta strada è un tesoro
Нет, нет, они не знают, эта улица сокровище
Se chiedi perché lo faccio, rispondo per loro
Если спросишь, зачем я это делаю, отвечу: ради них
Prima era tutto uno scherzo, mo per Vito è un lavoro
Раньше всё это было шуткой, теперь для Vito это работа
I tuoi con le Canon, i miei coi cannoni
У твоих Canon, у моих пушки
Zero cinta, soldi in tasca, casca il pantalone
Ноль ремня, деньги в кармане, штаны спадают
Dimmi tu come li fai o se li hai e non li sudi mai
Скажи мне, как ты их зарабатываешь, или если у тебя они есть, и ты их не проливаешь потом
Giri in quartiere con Manu e con Vito, tu punti il dito
Ходишь по району с Manu и Vito, тыкаешь пальцем
Stiamo vincendo, fra', mi sa sei il solo che non l'ha capito
Мы побеждаем, бро, похоже, ты единственный, кто этого не понял
Stiamo provando a scappare dai guai
Мы пытаемся убежать от проблем
Cambiare vita non l'ho fatto mai
Никогда не менял свою жизнь
L'unica cosa che cambia col tempo
Единственное, что меняется со временем,
È la tipa che scopi e i modelli di Nike
Это тёлка, с которой ты спишь, и модели Nike
In zona non pompano i pezzi d'amore
В нашем районе не качают песни о любви
Si pompano la tua tipa
Качают твою девушку
Che si fa scopare in cambio di un raglione
Которая даёт за косяк
Chiaro che non vuoi più avere ragione
Понятно, что ты больше не хочешь быть правым
Quando c'è orecchio in mezzo alla faccenda
Когда в деле замешаны уши
Guardo la tua giacca è in finto montone
Смотрю на твою куртку, она из искусственной овчины
Pensa alla tua finta vita di merda
Подумай о своей фальшивой дерьмовой жизни
Non fottere il mio squad
Не трогай мою команду
No, no, non lo fare
Нет, нет, не делай этого
Da C-O-G-O, dacci oggi pane
Из C-O-G-O, дай нам хлеба насущного
La mia pussy gira in casa in Lingerie Orientale
Моя малышка ходит по дому в восточном белье
Ha big booty jeans e inala droghe ricettate
У неё джинсы big booty, и она вдыхает рецептурные препараты
E non lo sanno che faccio da solo
И они не знают, что я делаю всё сам
No, no loro non lo sanno, 'sta strada è un tesoro
Нет, нет, они не знают, эта улица сокровище
Se chiedi perché lo faccio, rispondo per loro
Если спросишь, зачем я это делаю, отвечу: ради них
Prima era tutto uno scherzo, mo per Vito è un lavoro
Раньше всё это было шуткой, теперь для Vito это работа





Writer(s): Gionata Boschetti, Mario Molinari, Paolo Alberto Monachetti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.