Tedua - Mai più - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tedua - Mai più




Mai più
Больше никогда
E quindi, se vuoi una cosa
И поэтому, если ты хочешь чего-то,
Studia, lavora, ottienila
Учись, работай, добивайся этого.
Prendi ′sta pioggia di meteoriti, in quel di Genova Staglieno
Лови этот метеоритный дождь в Генуе, на Стальяно.
Vuoi fare il malavitoso? Quanto alzi?
Хочешь быть бандитом? Сколько поднимешь?
Caldi anche d'inverno fra′
В тепле даже зимой, между прочим…
Volere è potere
Желание это сила.
Dateci ciò che è nostro
Отдайте нам то, что наше.
Poveri talenti in provincia
Бедные таланты в провинции.
Io non so se parti te che farci
Я не знаю, с чего начать,
Per far si che cambino le cose
Чтобы изменить положение вещей.
Ho le risposte a tratti
У меня есть ответы местами.
Chiudon le scuole, è tardi
Закрывают школы, уже поздно.
E no, mai più
И нет, больше никогда.
Mai più, mai più
Больше никогда, больше никогда
Proverò quella droga
Не попробую ту дрянь.
Amerò questa troia
Не полюблю эту шлюху.
Tradirò la mia zona
Не предам свой район.
A me ogni colpa che lo so mi migliora
Я беру на себя всю вину, ведь знаю, что это меня улучшит.
We tefra, ascolti Tedua?
Эй, пепел, ты слушаешь Тедуа?
Ah, io mi sono perso
Ах, я потерялся
E messo la testa per la sesta volta nel cesso
И в шестой раз сунул голову в унитаз.
Butta via tutto
Выбрось все.
In via ti fanno e sanno il trucco
На улице тебя сделают и знают все трюки.
Limitati, vincolati sulla panchina col culo
Ограниченный, привязанный к скамейке своей задницей.
Non ho chiuso quel portone
Я не закрыл ту дверь.
La mia casa non aveva una libreria ma una birreria
В моем доме не было библиотеки, а был бар.
Frà l'apiressia mi è scesa
У меня пропал аппетит.
O mi faccio dei complessi
Или у меня комплексы.
Su non far dei complimenti
Не надо делать комплименты.
Ti sto offrendo il mio denaro
Я предлагаю тебе свои деньги.
Non ti pago gli alimenti
Я не плачу тебе алименты.
A che gioco giochi io non l'ho capito
В какую игру ты играешь, я не понимаю.
Cambio il flow un po′ come l′umore
Меняю флоу, как настроение.
A occhio e croce direi che ti ho colpito
Навскидку, я бы сказал, что попал в тебя.
Se hai a pezzi il cuore
Если у тебя разбито сердце,
Se apprezzi bene
Если ты ценишь,
Sennò ci manca che venga a farmi il fegato marcio
То не хватало еще, чтобы ты мне испортила жизнь.
I miei polmoni sopra una panca
Мои легкие на скамье
Non parlan manco, non basta tanto
Даже не говорят, этого недостаточно.
A volte penso che dovrei trovare punch lines
Иногда я думаю, что мне нужно найти панчлайны.
Fare Banzai
Сделать Банзай.
Ho i testi con i contenuti
У меня тексты с содержанием,
Coi dovuti messaggi vocali
С нужными голосовыми сообщениями.
E messaggia di meno
И меньше пиши сообщений.
Ne ho impugnati boccali
Я держал в руках кружки.
Avremo l'ascia di guerra appoggiata al terreno
Мы положим топор войны на землю
E portato il guanciale per mangiare assieme
И принесем бекон, чтобы поесть вместе.
Ballare al cielo
Танцевать к небу.
Mandale Demo, ah
Отправь им демо, а.
Io non so se parti te che farci
Я не знаю, с чего начать,
Per far si che cambino le cose
Чтобы изменить положение вещей.
Ho le risposte a tratti
У меня есть ответы местами.
Chiudon le scuole, è tardi
Закрывают школы, уже поздно.
E no, mai più
И нет, больше никогда.
Mai più, mai più
Больше никогда, больше никогда
Proverò quella droga
Не попробую ту дрянь.
Amerò questa troia
Не полюблю эту шлюху.
Tradirò la mia zona
Не предам свой район.
A me ogni colpa che lo so mi migliora
Я беру на себя всю вину, ведь знаю, что это меня улучшит.
Le scrivo una dietro l′altra le tracce quando torno a casa
Пишу треки один за другим, когда возвращаюсь домой,
E dormo un'ora
И сплю час.
Ho sbatti in strada
У меня дела на улице.
È la mia ora
Это мой час.
Ma che figata
Но как же круто.
La mia arte filtrata negli agglomerati urbani
Мое искусство проникает в городские агломерации.
Neri, mulatti, indiani, cinesi, bianchi
Черные, мулаты, индийцы, китайцы, белые.
Umani siamo, ma ci distinguiamo
Мы люди, но мы различаемся
E distanziamo in Stati
И разделяемся на государства.
Basta, oggi esco, cazzo
Хватит, сегодня я выхожу, черт возьми.
Pasta, fa lo stesso pranzo mamma
Макароны, приготовь тот же обед, мама.
Non hai il resto, ma al ristorante mancia
У тебя нет сдачи, но в ресторане чаевые.
La mia vita è tipo follia
Моя жизнь это своего рода безумие.
Ho la nebbia, vivo in foschia
У меня туман, я живу в дымке.
Come a Zena, in periferia
Как в Генуе, на окраине.
Non ho il Logos Dolce&Gabbana
У меня нет логотипа Dolce&Gabbana.
So di botte, Roccia è di strada
Я знаю о драках, Рокки уличный.
No, di notte non c′è chi paga
Нет, ночью никто не платит.
Portan borse con se, la para
Носят с собой сумки, бабки.
Non si impara ad essere forti
Силе не учатся.
Lei mi sgama a spendere soldi
Она палит меня, когда я трачу деньги.
Non ho fama, ho manette sui polsi
У меня нет славы, у меня наручники на запястьях.
E chi ti infama mette ad imporsi
И тот, кто тебя порочит, навязывает себя.
Siam cresciuti in mezzo ai palazzi
Мы выросли среди домов,
Coi saluti ai vecchi e ai più grandi
С приветствиями старикам и старшим.
Senza scudi per ritirarsi
Без щитов, чтобы отступить,
E coi capucci per ripararci
И с капюшонами, чтобы укрыться
Al vento messo fuori
От ветра снаружи.
Al freddo resto homie
На холоде я остаюсь братом.
A presto, aspetto fuori
Скоро увидимся, жду снаружи.
Attendo in cento modi frà
Жду сотней способов, брат.
Io non so se parti te che farci
Я не знаю, с чего начать,
Per far si che cambino le cose
Чтобы изменить положение вещей.
Ho le risposte a tratti
У меня есть ответы местами.
Chiudon le scuole, è tardi
Закрывают школы, уже поздно.
E no, mai più
И нет, больше никогда.
Mai più, mai più
Больше никогда, больше никогда
Proverò quella droga
Не попробую ту дрянь.
Amerò questa troia
Не полюблю эту шлюху.
Tradirò la mia zona
Не предам свой район.
A me ogni colpa che lo so mi migliora
Я беру на себя всю вину, ведь знаю, что это меня улучшит.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.