Tedua - Prendo Tutto e Vengo Anch’io - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Tedua - Prendo Tutto e Vengo Anch’io




Prendo Tutto e Vengo Anch’io
I'm Taking Everything and Coming Along
Ehi ehi ehi buona la prima, dalla piazza al bar, caffè corretto, la zona c′è siamo sempre presenti. Resistiamo con l'ambiente. L′ambiente è tonico, ecologia portami via spegnete i vostri mozziconi nei cestini
Hey hey hey, good first take, from the square to the bar, espresso, the area is lively, we are always present. We endure with the environment. The environment is invigorating, ecology, take me away, put out your cigarette butts in the bins
OranGenova County, Tedua!
OranGenova County, Tedua!
Ammesso che ci sia una mezza meritocrazia
Assuming that there is some meritocracy
In merito alla mia, io ho ingerito la via
Concerning mine, I have swallowed the road
La strategia è questa rispettiamoci e lavoriamo
The strategy is this: let's respect each other and work
Abbiamo studiato e sudato, usurpato, esultato
We have studied and sweated, seized, triumphed
E sul punto di dirti: "E' meglio un addio"
And on the point of saying to you: "It's better to say goodbye"
Ho pensato: prendo tutto e vengo anch'io
I thought: I'm taking everything and coming along
All′arbitro lo insulti, ma è lui che detta legge
You insult the referee, but he's the one who calls the shots
E noi dai retta a me frè, noi due su in testa gregge
And us, obey me, bro, the two of us up in the lead, head
Su in testa come creste, di fretta, sempre a schegge
Up in the lead like crests, in a hurry, always in fragments
Alla festa di ballo delle gemelle Kessler non ci ballo
At the Kessler twins' dance party, I'm not dancing
C′è cosi tanto lavoro da farlo che a pensarlo
There's so much work to be done, that when I think about it
O mi muovo o mi ritrovo in un nuovo nodo da pormi
Either I move or I find myself in a new knot to deal with
Rompicapo, capo corri, se cadi chiami rinforzi
Headache, head run, if you fall, call for reinforcements
Linfonodi son gonfi, il micro al chiodo lo appoggi
Lymph nodes are swollen, hang the microphone on the nail
Quando ascolti il rap i OG, Orange County, dillo mami, oh si!
When you listen to OG rap, Orange County, tell me, baby, oh yeah!
C'è cosi tanto lavoro, ma riparte non lasciarmi in pace
There's so much work to do, but start again, don't leave me alone
Puoi metterci un′ora per vestirti da me
You can take an hour to dress up like me
Non ho lo spazio nell'armadio per tenere tutti i tuoi vestiti, non basta
I don't have the space in the closet to keep all your clothes, it's not enough
Però in camera mia c′è cosi fantasia che potremmo andare o a Narnia o a nanna, o a nanna-na
But in my room there's so much fantasy that we could go to Narnia or to bed, or to bed-by
Odio la donna se frustrata
I hate a woman if she's frustrated
Zona perlustrata
The area's gone over
La droga è ben lustrata
The drug is polished
Rapper innocui ed innocenti
Harmless and innocent rappers
Dici pochi e siete venti
You say few and there's twenty
Sul ring Rocky contro Manny Pacquiao
In the ring, Rocky against Manny Pacquiao
Ma dai oh che lario che sei
But come on, you're so broad
Fotti Mario non Duate, sgomitiamo in fairplay
Fuck Mario, not Duate, we elbow in fair play
A quando iniziai con le rime mi sentivo già il più forte
When I started with rhymes, I already felt like the strongest
Ma ho sempre avuto l'umiltà, non tutti frà si sanno porre
But I always had the humility, not all of us can behave
E poi porre di weeda dopo corse di fretta
And then put in some weed after running in a hurry
Che mi cambia la vita sputar strofe in saletta
That changing my life, spitting stanzas in the living room
La tua bonza non tira
Your "bad girl" doesn't pull
La tua squadra non tifa
Your team doesn't root
La mia stronza mi ama
My chick loves me
La tua schiatta invidia
Your clique is envious
A me non frega un cazzo di chi cazzo sei o da dove cazzo vieni
I don't give a fuck who the fuck you are or where the fuck you're from
Finti senzatetto senza rispetto
Fake homeless people with no respect
I quattro balordi che ti porti appresso
The four thugs you have with you
Solo vali zero come il cento senza dieci
You're only worth zero like a hundred without ten
Come i cento senza freni
Like a hundred without brakes
C′è cosi tanto lavoro, ma riparte non lasciarmi in pace
There's so much work to do, but start again, don't leave me alone
Puoi metterci un'ora per vestirti da me
You can take an hour to dress up like me
Non ho lo spazio nell'armadio per tenere tutti i tuoi vestiti, non basta
I don't have the space in the closet to keep all your clothes, it's not enough
Però in camera mia c′è cosi fantasia che potremmo andare o a Narnia o a nanna, o a nanna-na
But in my room there's so much fantasy that we could go to Narnia or to bed, or to bed-by






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.