Paroles et traduction T.E.E - C.O.M.S
This
is
America,
we
living
terrible
it′ll
take
more
than
a
parable
Это
Америка,
мы
живем
ужасно,
это
займет
больше,
чем
притча.
Your
life
and
mine
aren't
comparable
living
conditions
turn
us
so
hysterical
Твоя
жизнь
и
моя
несравнимы
условия
жизни
доводят
нас
до
истерики
There
are
a
whole
lot
of
variables,
our
culture
is
celebrated
Существует
очень
много
переменных,
наша
культура
прославляется.
While
the
people
are
hated
how
dare
our
folk
be
so
damn
dope
put
in
air
quotes
В
то
время
как
народ
ненавидят
как
смеет
наш
народ
быть
таким
чертовски
крутым
вставлять
в
воздух
кавычки
How
you
fuck
with
us
but
don′t
fuck
with
us
you'll
take
our
style
but
it's
fuck
niggas
Как
ты
трахаешься
с
нами
но
не
трахаешься
с
нами
ты
возьмешь
наш
стиль
но
это
к
черту
ниггеров
It
may
take
a
while
before
it′s
gentrified
in
other
words
y′all
are
oven
fried
Это
может
занять
некоторое
время
прежде
чем
его
облагородят
другими
словами
вы
все
будете
поджарены
в
духовке
I've
had
enough
I
won′t
duck
and
hide
like
shit
sweet
this
ain't
Duncan
Hines
you
up
С
меня
хватит
я
не
буду
прятаться
и
прятаться
как
дерьмо
милая
это
тебе
не
Дункан
Хайнс
Shits
Creek
without
a
paddle,
future
decendants
I′ma
fight
for
mine
Дерьмовый
ручей
без
весла,
будущие
декенданты,
я
буду
бороться
за
свое.
Got
me
fucked
up
watching
Television
they
telling
lies
so
you
can
tell
their
vision
Из-за
того,
что
я
смотрю
телевизор,
они
лгут,
чтобы
ты
мог
понять
их
видение.
They
try
their
hardest
to
cause
division
and
the
shit
be
workin
I'm
appalled
at
niggas
Они
изо
всех
сил
стараются
вызвать
раскол
и
это
дерьмо
работает
я
в
ужасе
от
ниггеров
They′ll
forget
it
then
it's
back
to
business
y'all
breaking
records
let
me
call
up
Guinness
Они
забудут
об
этом
а
потом
все
вернется
к
делу
вы
все
побиваете
рекорды
позвольте
мне
позвонить
в
Гиннесс
Y′all
back
to
frying
Karen
bout
her
chicken
they
back
to
Killin,
it′s
back
to
snitchin
Вы
снова
жарите
Карен
насчет
ее
цыпленка,
они
снова
убивают,
а
она
снова
стучит.
Police
called
up
cause
you
fell
asleep
cause
you
working
hard
to
go
get
that
degree
Полиция
позвонила
потому
что
ты
заснул
потому
что
ты
усердно
работаешь
чтобы
получить
эту
степень
Can't
even
be
great
at
a
university
without
someone
exposing
their
fragility
Невозможно
даже
стать
великим
в
университете
без
того,
чтобы
кто-то
не
показал
свою
хрупкость.
That
fake
shit
don′t
even
appeal
to
me
probably
contributes
to
your
fear
of
me
Это
фальшивое
дерьмо
даже
не
привлекает
меня,
вероятно,
способствует
твоему
страху
передо
мной.
And
what
I'll
be
I′m
just
getting
started
И
кем
я
стану,
я
только
начинаю.
(Well
aren't
you
the
life
of
the
party)
(Ну
разве
ты
не
душа
вечеринки?)
Then
I′ma
grill
out
smile
like
hey
with
the
grills
out
drink
lemonade
take
the
ribs
out
А
потом
я
буду
жарить
на
гриле
улыбаться
типа
эй
с
грилем
на
гриле
пить
лимонад
вынимать
ребрышки
Make
me
a
plate
then
I
pig
out
Сделай
мне
тарелку,
а
потом
я
свалю.
I
see
you
gonna
hate
go
head
wig
out
Я
вижу,
ты
будешь
ненавидеть,
когда
выйдешь
из
парика.
It's
all
in
your
face
listen
here
chile
if
I
celebrate
I'ma
get
loud
cause
other
days
I
feel
beat
down
Это
все
у
тебя
на
лице
слушай
сюда
чили
если
я
буду
праздновать
я
буду
кричать
потому
что
в
другие
дни
я
чувствую
себя
разбитым
Blowing
out
smoke
like
ooh,
Who
are
you
fuck
out
my
face
with
that
bullshit
Alice
Выдыхая
дым,
типа:
"о,
Кто
ты
такая,
чтобы
выебать
мне
лицо
этой
дрянью,
Элис?"
I′m
too
busy
feeling
the
groove
Я
слишком
занят
ощущением
Грува.
You′ll
sit
there
ignoring
bigger
shit
Ты
будешь
сидеть
там,
не
обращая
внимания
на
большее
дерьмо.
I
don't
wave
hi
and
you
take
offense
I
wanna
live
my
life
though
I
think
you
should
get
a
life
coach.
Я
не
машу
тебе
приветом,
а
ты
обижаешься,
я
хочу
жить
своей
жизнью,
хотя
думаю,
тебе
стоит
нанять
тренера
по
жизни.
There
he
go
again
he
ain′t
supposed
to
win
I
mean
look
at
him
Вот
он
опять
он
не
должен
был
победить
я
имею
в
виду
посмотрите
на
него
Don't
look
like
the
type
to
have
goals
and
shit
no
I
don′t
know
him,
but
I'll
pass
judgement
Я
не
похож
на
того
типа
людей,
у
которых
есть
цели
и
прочее
дерьмо,
нет,
я
его
не
знаю,
но
я
вынесу
свое
суждение.
You
know
that
you
wrong
as
shit
to
judge
me
by
The
Color
Of
My
Skin
Ты
знаешь,
что
чертовски
ошибаешься,
судя
обо
мне
по
цвету
кожи.
Color
of
my
skin
(to
judge
by)
Цвет
моей
кожи
(судить
по
нему)
The
color
of
my
skin
(to
judge
by)
Цвет
моей
кожи
(судить
по
нему)
The
color
of
my
skin
(to
judge
by)
Цвет
моей
кожи
(судить
по
нему)
The
color
of
my
skin
(to
judge
by)
Цвет
моей
кожи
(судить
по
нему)
Color
of
my
skin
(to
judge
by)
Цвет
моей
кожи
(судить
по
нему)
The
color
of
my
skin
(to
judge
by)
Цвет
моей
кожи
(судить
по
нему)
The
color
of
my
skin
(to
judge
by)
Цвет
моей
кожи
(судить
по
нему)
The
color
of
my
skin
Цвет
моей
кожи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thomas Worrells
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.