T.E.E - C.O.M.S - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction T.E.E - C.O.M.S




This is America, we living terrible it′ll take more than a parable
Это Америка, мы живем ужасно, это займет больше, чем притча.
Your life and mine aren't comparable living conditions turn us so hysterical
Твоя жизнь и моя несравнимы условия жизни доводят нас до истерики
There are a whole lot of variables, our culture is celebrated
Существует очень много переменных, наша культура прославляется.
While the people are hated how dare our folk be so damn dope put in air quotes
В то время как народ ненавидят как смеет наш народ быть таким чертовски крутым вставлять в воздух кавычки
How you fuck with us but don′t fuck with us you'll take our style but it's fuck niggas
Как ты трахаешься с нами но не трахаешься с нами ты возьмешь наш стиль но это к черту ниггеров
It may take a while before it′s gentrified in other words y′all are oven fried
Это может занять некоторое время прежде чем его облагородят другими словами вы все будете поджарены в духовке
I've had enough I won′t duck and hide like shit sweet this ain't Duncan Hines you up
С меня хватит я не буду прятаться и прятаться как дерьмо милая это тебе не Дункан Хайнс
Shits Creek without a paddle, future decendants I′ma fight for mine
Дерьмовый ручей без весла, будущие декенданты, я буду бороться за свое.
Got me fucked up watching Television they telling lies so you can tell their vision
Из-за того, что я смотрю телевизор, они лгут, чтобы ты мог понять их видение.
They try their hardest to cause division and the shit be workin I'm appalled at niggas
Они изо всех сил стараются вызвать раскол и это дерьмо работает я в ужасе от ниггеров
They′ll forget it then it's back to business y'all breaking records let me call up Guinness
Они забудут об этом а потом все вернется к делу вы все побиваете рекорды позвольте мне позвонить в Гиннесс
Y′all back to frying Karen bout her chicken they back to Killin, it′s back to snitchin
Вы снова жарите Карен насчет ее цыпленка, они снова убивают, а она снова стучит.
Police called up cause you fell asleep cause you working hard to go get that degree
Полиция позвонила потому что ты заснул потому что ты усердно работаешь чтобы получить эту степень
Can't even be great at a university without someone exposing their fragility
Невозможно даже стать великим в университете без того, чтобы кто-то не показал свою хрупкость.
That fake shit don′t even appeal to me probably contributes to your fear of me
Это фальшивое дерьмо даже не привлекает меня, вероятно, способствует твоему страху передо мной.
And what I'll be I′m just getting started
И кем я стану, я только начинаю.
(Well aren't you the life of the party)
(Ну разве ты не душа вечеринки?)
Then I′ma grill out smile like hey with the grills out drink lemonade take the ribs out
А потом я буду жарить на гриле улыбаться типа эй с грилем на гриле пить лимонад вынимать ребрышки
Make me a plate then I pig out
Сделай мне тарелку, а потом я свалю.
I see you gonna hate go head wig out
Я вижу, ты будешь ненавидеть, когда выйдешь из парика.
It's all in your face listen here chile if I celebrate I'ma get loud cause other days I feel beat down
Это все у тебя на лице слушай сюда чили если я буду праздновать я буду кричать потому что в другие дни я чувствую себя разбитым
Blowing out smoke like ooh, Who are you fuck out my face with that bullshit Alice
Выдыхая дым, типа: "о, Кто ты такая, чтобы выебать мне лицо этой дрянью, Элис?"
I′m too busy feeling the groove
Я слишком занят ощущением Грува.
You′ll sit there ignoring bigger shit
Ты будешь сидеть там, не обращая внимания на большее дерьмо.
I don't wave hi and you take offense I wanna live my life though I think you should get a life coach.
Я не машу тебе приветом, а ты обижаешься, я хочу жить своей жизнью, хотя думаю, тебе стоит нанять тренера по жизни.
Yuh
Да
There he go again he ain′t supposed to win I mean look at him
Вот он опять он не должен был победить я имею в виду посмотрите на него
Don't look like the type to have goals and shit no I don′t know him, but I'll pass judgement
Я не похож на того типа людей, у которых есть цели и прочее дерьмо, нет, я его не знаю, но я вынесу свое суждение.
You know that you wrong as shit to judge me by The Color Of My Skin
Ты знаешь, что чертовски ошибаешься, судя обо мне по цвету кожи.
Color of my skin (to judge by)
Цвет моей кожи (судить по нему)
The color of my skin (to judge by)
Цвет моей кожи (судить по нему)
The color of my skin (to judge by)
Цвет моей кожи (судить по нему)
The color of my skin (to judge by)
Цвет моей кожи (судить по нему)
Color of my skin (to judge by)
Цвет моей кожи (судить по нему)
The color of my skin (to judge by)
Цвет моей кожи (судить по нему)
The color of my skin (to judge by)
Цвет моей кожи (судить по нему)
The color of my skin
Цвет моей кожи.
Wait
Подождите





Writer(s): Thomas Worrells


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.