Paroles et traduction Tee Grizzley feat. Allstar Lee & Mu - White Dior Tee (feat. Allstar Lee & Mu)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White Dior Tee (feat. Allstar Lee & Mu)
Белая футболка Dior (feat. Allstar Lee & Mu)
Brian,
what
did
you
do?
Брайан,
что
ты
натворил?
What
the
300
did?
Что
300
сделали?
300
did
what?
Ayy
(free
the
guys,
n-)
300
сделали
что?
Эй
(освободите
парней,
ниг...)
300
signed
Baby
Grizz
and
my
n-
Lee
(facts)
300
подписали
Бэби
Гриззли
и
моего
кореша
Ли
(факты)
Shout
out
to
Selim
believin′
in
them
gangsters
out
the
street
(good
lookin')
Респект
Селиму,
что
поверил
в
этих
гангстеров
с
улицы
(хорошо
постарался)
S-
ain′t
just
the
fans,
boy,
the
government
givin'
us
streams
(woo)
Это
не
просто
фанаты,
детка,
правительство
даёт
нам
прослушивания
(вау)
They
like,
"What
you
mean?"
B-,
the
feds
listen
when
we
speak
(n-),
uh
Они
такие:
"Что
ты
имеешь
в
виду?"
Детка,
феды
слушают,
когда
мы
говорим
(ниг...),
ух
Bought
my
favorite
girl
a
B-E-N-Z,
n-
Купил
моей
любимой
девчонке
M-E-R-C,
детка
Can't
give
out
no
loans,
this
for
Baby
Tee,
n-
(neph′)
Не
могу
давать
в
долг,
это
для
Бэби
Ти,
детка
(племянник)
43
a
key,
38
a
P,
nigga
(work)
43
за
ключ,
38
за
штуку,
нигга
(работа)
200
sittin′
on
this
white
Dior
tee,
n-
(200
racks)
200
тысяч
висят
на
этой
белой
футболке
Dior,
детка
(200
косарей)
Ayy,
Mu,
'member
when
you
had
them
green
things
mailed?
Эй,
Му,
помнишь,
когда
тебе
зелёные
штуки
по
почте
приходили?
You
talkin′
had,
man,
I
still
get
them
green
things
mailed
(them
b-
still
on)
Ты
говоришь
"приходили",
мужик,
мне
до
сих
пор
эти
зелёные
штуки
по
почте
приходят
(эти
бабки
все
еще
идут)
This
s-
smoke
good,
plus
it
got
the
look
and
the
smell
(strong)
Эта
хрень
хорошо
курится,
плюс
у
неё
есть
вид
и
запах
(крепкая)
Rose
gold
AP,
hope
this
b-
don't
send
me
to
jail
(bling,
blaow)
Часы
AP
из
розового
золота,
надеюсь,
эта
хрень
не
отправит
меня
в
тюрьму
(блеск,
бах)
Shirt
cost
a
G,
shoes
cost
a
G,
n-
(bands)
Футболка
стоит
косарь,
ботинки
стоят
косарь,
нигга
(деньги)
And
add
another
300,
got
a
deal,
shout
out
300
(woo)
И
добавь
еще
300,
подписал
контракт,
респект
300
(вау)
In
the
booth
spillin′
Cris'
on
my
Dior
tee
(facts)
В
студии
проливаю
Cris'
на
свою
футболку
Dior
(факты)
And
this
whip
I′m
in
ain't
got
no
key,
it
come
from
Germany
(overseas)
И
у
этой
тачки,
в
которой
я
сижу,
нет
ключа,
она
из
Германии
(из-за
границы)
She
a
foreign
b-
with
me,
and
she
come
from
Germany
(okay)
Она
иностранка
со
мной,
и
она
из
Германии
(окей)
They
ain't
payin′
five
for
a
′bow
of
ice,
then
they
concernin'
me
(ayy,
platinum,
platinum,
platinum)
Они
не
платят
пять
за
унцию
льда,
тогда
они
меня
беспокоят
(эй,
платина,
платина,
платина)
Split
your
s-
in
half
if
a
n-
think
he
harmin′
me
(platinum,
platinum,
platinum,
platinum)
Разорву
твою
задницу
пополам,
если
нигга
думает,
что
он
мне
вредит
(платина,
платина,
платина,
платина)
Used
to
grab
Act'
and
blues
out
the
pharmacy
Раньше
брал
Актив
и
синие
таблетки
в
аптеке
Ayy,
M′s
on
my
card,
but
I
still
keep
me
a
bankroll
(racks)
Эй,
на
моей
карте
миллионы,
но
я
все
еще
храню
наличку
(пачки)
This
white
Dior
tee,
it
cost
me
ten
pairs
G-Fazos
(a
band)
Эта
белая
футболка
Dior,
она
стоила
мне
десять
пар
G-Fazos
(косарь)
That
boy
ain't
got
a
deal,
but
spent
50K
on
Rodeo
У
того
парня
нет
контракта,
но
он
потратил
50
тысяч
на
Rodeo
And
Lee
just
got
a
deal,
before
his
deal,
he
had
his
chain
froze
А
Ли
только
что
подписал
контракт,
до
своего
контракта
у
него
была
замороженная
цепь
Pull
up
to
the
trenches,
glizzies
with
them
switches
(pa)
Подъезжаю
к
району,
пушки
с
переключателями
(пах)
N-
don′t
like
gang
'cause
they
be
f-
n-
b-
(b-)
Нигга
не
любит
банду,
потому
что
они
трахают
чужих
сучек
(сучек)
Bro
hit
his
b-,
now
he
callin'
bro
an
opp
Братан
переспал
с
его
сучкой,
теперь
он
называет
братана
оппом
Goofy-a-
n-
out
here
dyin′
over
thots
(dead
wrong)
Глупые
ниггеры
умирают
из-за
шлюх
(совсем
неправы)
I
ain′t
got
a
deal,
but
I
get
deals
when
you
come
and
cop
У
меня
нет
контракта,
но
я
заключаю
сделки,
когда
ты
приходишь
и
покупаешь
Bored
as
hell,
waitin'
on
three
months
for
these
′bows
to
crop
Скучаю
до
смерти,
жду
три
месяца,
пока
эти
шишки
вырастут
I
was
bustin'
n-
in
they
s-
before
I
bust
a
watch
(in
they
s-)
Я
бил
ниггеров
по
морде,
прежде
чем
разбил
часы
(по
морде)
And
I′ll
go
punch
up
some
cards
'fore
I
punch
a
clock
И
я
лучше
пойду
пробивать
карточки,
чем
пробивать
часы
F-
hittin′,
VV's
on
my
neck
swingin'
on
b-
(swingin′
on
h-)
Чёртова
стрельба,
бриллианты
на
моей
шее
качаются
на
сучках
(качаются
на
шлюхах)
Choppers
got
Tris
in
′em,
been
done
leaned
me
a
n-
(brrt)
В
пушках
есть
патроны,
уже
уложил
одного
ниггера
(бррт)
Takin'
feds
chances,
got
two
thousand
beans
in
a
rental
Рискую
с
федами,
два
миллиона
баксов
в
арендованной
тачке
Once
I
make
it
there
and
back,
I′ma
come
back
with
a
60
(60
ball)
Как
только
я
доберусь
туда
и
обратно,
я
вернусь
с
60
(60
шариков)
She
go
crazy
on
the
d-,
b-,
I
like
that
(I
like
that,
b-)
Она
сходит
с
ума
от
члена,
детка,
мне
это
нравится
(мне
это
нравится,
детка)
When
I
hit
her
hard,
b-,
you
better
fight
back
(I
like
that,
b-)
Когда
я
трахаю
ее
жестко,
детка,
тебе
лучше
сопротивляться
(мне
это
нравится,
детка)
Say
you
trappin',
slappin′
hard,
where
your
mic
at?
(Where
your
phone
at?)
Говоришь,
что
торгуешь,
жестко
бьешь,
где
твой
микрофон?
(Где
твой
телефон?)
If
she
a
platinum
b-,
her
neck
and
wrist,
I
ice
that
(woo)
Если
она
платиновая
сучка,
ее
шею
и
запястье
я
обледеню
(вау)
Ayy,
talkin'
to
the
plug,
take
the
price
down
(take
that
price
down)
Эй,
говорю
с
поставщиком,
снизь
цену
(снизь
цену)
Million
on
my
neck,
b-,
that′s
my
lifestyle
(that's
my
lifestyle)
Миллион
на
моей
шее,
детка,
это
мой
образ
жизни
(это
мой
образ
жизни)
N-
talkin'
loud,
he
better
pipe
down
(pipe
down)
Нигга
говорит
громко,
ему
лучше
заткнуться
(заткнись)
N-,
we
ain′t
in
DC,
but
this
the
White
House
(white,
n-)
Нигга,
мы
не
в
Вашингтоне,
но
это
Белый
дом
(белый,
нигга)
I
ain′t
talkin'
canned
goods,
but
I
got
beans
in
the
cabinet
(beans)
Я
не
говорю
о
консервах,
но
у
меня
есть
бабки
в
шкафу
(бабки)
Strike
her
like
a
freak,
b-
scream
when
I′m
stabbin'
(skrrt)
Трахну
ее
как
извращенец,
сучка
кричит,
когда
я
втыкаю
(скррт)
Hey,
you
say,
"Hand
you
a
vacuum",
b-,
you
′bout
to
clean
the
floor
up
Эй,
ты
говоришь:
"Дай
тебе
пылесос",
детка,
ты
собираешься
убрать
пол
Bro
say,
"Hand
him
a
vacuum",
b-,
he
'bout
to
wrap
the
′bow
up
('bow)
Братан
говорит:
"Дай
ему
пылесос",
детка,
он
собирается
упаковать
дурь
(дурь)
Trackin'
s-
through
FedEx,
it′s
pullin′
up
to
Cleveland
(shippin'
s-)
Отслеживаю
товар
через
FedEx,
он
подъезжает
к
Кливленду
(доставляю
товар)
In
the
hood
pickin′
up
racks,
then
I'm
leavin′
(money)
В
районе
забираю
деньги,
потом
уезжаю
(деньги)
Sprinkle
bakin'
soda
on
that
brick
like
a
seasonin′
(cane)
Посыпаю
содой
этот
кирпич,
как
приправой
(камень)
These
n-
hate
I'm
breathin',
his
b-
hate
when
I′m
leavin′
(hah)
Эти
ниггеры
ненавидят,
что
я
дышу,
его
сучка
ненавидит,
когда
я
уезжаю
(ха)
Get
'em
in
the
mornin′
and
they
gone
by
the
evenin'
(gone
quick,
n-)
Получаю
их
утром,
и
они
уходят
к
вечеру
(уходят
быстро,
нигга)
Oh,
yeah,
Mu?
You
talkin′
platinum
on
that
motherf-,
n-
О,
да,
Му?
Ты
говоришь
о
платине
на
этой
хреновине,
нигга
Get
the
work
gon'
fast,
I
ain′t
gon'
lie,
check
me
out
(talk
that
platinum
s-,
Lee)
Товар
уходит
быстро,
не
буду
врать,
проверь
меня
(говори
о
платиновой
хреновине,
Ли)
Sippin'
on
Crissy
got
me
tipsy,
and
your
b-
miss
me
(yeah)
Потягиваю
Cris'
и
немного
пьян,
и
твоя
сучка
скучает
по
мне
(да)
′Bout
to
blow
a
bag
in
Balenci′,
then
shoot
to
Fendi
(yeah)
Сейчас
потрачу
кучу
денег
в
Balenciaga,
потом
поеду
в
Fendi
(да)
B-
look
like
RiRi
and
she
playin'
savage,
Fenti
(bad
b-)
Сучка
выглядит
как
РиРи
и
ведет
себя
дико,
Fenty
(плохая
сучка)
I′ll
squeeze
the
semi
like
a
savage
'til
it′s
empty
(pa,
pa-pa)
Я
буду
жать
на
курок,
как
дикарь,
пока
он
не
опустеет
(па,
па-па)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.