Paroles et traduction Tee Grizzley feat. Bryan Hamilton - Hustlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(B-Ryan,
what
up,
bro?)
(Брайан,
как
дела,
братан?)
(Helluva
made
this
beat,
baby)
(Helluva
сделал
этот
бит,
детка)
Talk
to
'em
Поговори
с
ними
[Chorus:
Bryan
Hamilton
& Tee
Grizzley]:
[Припев:
Bryan
Hamilton
& Tee
Grizzley]:
I
(What
you
been
doin',
nigga?)
Я
(Чем
ты
занимался,
парень?)
I
been
hustlin'
(For
what?)
Я
крутился
(Ради
чего?)
I'm
just
tryna
find
my
way
out
(Gotta
get
up
out
this
bitch,
cuz)
Я
просто
пытаюсь
найти
выход
(Надо
выбираться
из
этой
дыры,
братан)
Because
I-I,
can't
stay
off
of
them
streets
(I
feel
stuck,
my
nigga)
Потому
что
я-я,
не
могу
бросить
эти
улицы
(Я
чувствую
себя
в
ловушке,
братан)
And
no
one's
doin'
nothin'
for
me
(Niggas
ain't
did
shit
for
me)
И
никто
ничего
для
меня
не
делает
(Никто
ни
черта
для
меня
не
сделал)
So
what
to
do,
Так
что
же
делать,
when
everything
goes
wrong?
(What
I'm
'posed
to
do,
nigga?)
когда
все
идет
не
так?
(Что
мне,
по-твоему,
делать,
парень?)
Know
until
I
get
this
money,
I
can't
go
home
(Nah,
nah,
four
four)
Знай,
пока
я
не
получу
эти
деньги,
я
не
могу
вернуться
домой
(Нет,
нет,
четыре
четыре)
I
(What
you
been
doin',
nigga?)
Я
(Чем
ты
занимался,
парень?)
I
been
hustlin'
(For
what
though?)
Я
крутился
(Ради
чего
же?)
I'm
just
tryna
find
my
way
out
(We
gotta
get
up
out
this
bitch,
bro)
Я
просто
пытаюсь
найти
выход
(Мы
должны
выбраться
из
этой
дыры,
братан)
Because
I-I,
can't
stay
off
of
them
streets
(I
feel
stuck,
my
nigga)
Потому
что
я-я,
не
могу
бросить
эти
улицы
(Я
чувствую
себя
в
ловушке,
братан)
And
no
one's
doin'
nothin'
for
me
И
никто
ничего
для
меня
не
делает
(Niggas
ain't
did
shit
for
me,
nigga)
(Никто
ни
черта
для
меня
не
сделал,
парень)
Ayy,
in
the
freezing
cold
with
these
glass
tubes
(What
else?)
Эй,
на
морозе
с
этими
стеклянными
трубками
(Что
еще?)
Thankin'
God
for
this
L
wool
(Ah)
Благодарю
Бога
за
эту
шерстяную
одежду
(А)
Winter
time,
ceiling
gone,
chinchilla
on
Зима,
потолка
нет,
шиншилла
на
мне
Nigga
I
remember
when
the
hoodie
was
my
winter
coat
(That's
a
fact)
Парень,
я
помню,
когда
толстовка
была
моей
зимней
курткой
(Это
факт)
Letter
from
my
mama,
told
me
leave
them
streets
alone
(What?)
Письмо
от
моей
мамы,
просила
меня
оставить
эти
улицы
(Что?)
She
would
tell
DTE
to
leave
the
heat
alone
(I
can't)
Она
просила
DTE
не
отключать
отопление
(Я
не
могу)
Livin'
backwards
'cause
I'm
tryna
keep
heat
in
my
home
Живу
задом
наперед,
потому
что
пытаюсь
сохранить
тепло
в
своем
доме
But
the
streets
cold
so
I
could
never
leave
the
heat
at
home
(Bah)
Но
улицы
холодны,
поэтому
я
никогда
не
мог
оставить
тепло
дома
(Бах)
Pops
said
these
streets
don't
love
you
Отец
говорил,
что
эти
улицы
тебя
не
любят
These
streets
gon'
judge
you,
Эти
улицы
будут
судить
тебя,
they'll
eat
you
alive,
my
nigga
(They'll
trick
you)
они
съедят
тебя
живьем,
парень
(Они
тебя
обманут)
So
when
I
got
locked
up
(Huh?),
and
I
ain't
hear
from
you
(Huh?)
Так
что,
когда
меня
закрыли
(А?),
и
я
не
услышал
от
тебя
вестей
(А?)
Don't
trip,
I
wasn't
even
surprised,
Не
парься,
я
даже
не
удивился,
my
nigga
(Man
you
don't
fuck
with
me)
парень
(Чувак,
ты
со
мной
не
водишься)
If
you
get
killed,
these
streets
won't
miss
you
(Huh?)
Если
тебя
убьют,
эти
улицы
не
будут
по
тебе
скучать
(А?)
These
streets'll
forget
you,
Эти
улицы
забудут
тебя,
they'll
eat
you
alive,
my
nigga
(Don't
let
'em
trick
you,
bruh)
они
съедят
тебя
живьем,
парень
(Не
дай
им
себя
обмануть,
братан)
So
when
Pops
got
killed
(Yeah),
and
you
ain't
hit
the
funeral
(Yeah)
Так
что,
когда
отца
убили
(Да),
а
ты
не
пришел
на
похороны
(Да)
You
know
I
wasn't
even
surprised,
my
nigga
(You
don't
fuck
with
us)
Ты
знаешь,
я
даже
не
удивился,
парень
(Ты
с
нами
не
водишься)
Cuz
tryna
get
that
time
back,
Потому
что
пытаюсь
вернуть
то
время,
them
bitches
overdid
it
(They
did
too
much)
эти
сучки
перегнули
палку
(Они
перестарались)
When
we
catch
the
nigga
that
Когда
мы
поймаем
крысу,
которая
ratted,
we
gon'
overkill
him
(He
finished)
настучала,
мы
его
убьем
(Ему
конец)
From
overlooked
to
overbook,
niggas
thought
I
was
finished
(Haha)
От
недооцененного
до
перегруженного,
парни
думали,
что
мне
конец
(Хаха)
Can't
handle
that
bag,
don't
take
it,
Не
можешь
справиться
с
этим
грузом,
не
бери
его,
my
nigga,
know
your
limits
(Know
your
limits)
парень,
знай
свои
пределы
(Знай
свои
пределы)
Before
you
jump
into
some
shit,
you
gotta
know
what's
in
it
Прежде
чем
ввязаться
во
что-то,
ты
должен
знать,
что
в
этом
You
gon'
get
money,
Ты
получишь
деньги,
but
you
gotta
assess
what
you
riskin'
(You
understand)
но
ты
должен
оценить,
чем
рискуешь
(Ты
понимаешь)
If
you
get
it
all
off,
you
gon'
make
a
million
Если
ты
все
провернешь,
ты
заработаешь
миллион
If
you
get
caught,
Если
тебя
поймают,
you
gon'
get
out
of
prison
when
you
60
(Ready
for
that,
boy?)
ты
выйдешь
из
тюрьмы,
когда
тебе
будет
60
(Готов
к
этому,
мальчик?)
So
ask
yourself
what
you
gon'
do
(What
you
gon'
do?)
Так
что
спроси
себя,
что
ты
будешь
делать
(Что
ты
будешь
делать?)
Don't
wanna
get
a
job,
you
think
you
too
cool
(That's
what
you
think?)
Не
хочешь
устраиваться
на
работу,
думаешь,
ты
слишком
крут
(Так
ты
думаешь?)
But
them
niggas
with
the
jobs
(They
the
real
GOAT's)
Но
эти
парни
с
работой
(Они
настоящие
КОЗЛЫ)
Is
the
ones
who
get
to
raise
they
Это
те,
кто
воспитывает
своих
kids,
watch
'em
graduate
from
school
(Ah)
детей,
смотрят,
как
они
заканчивают
школу
(А)
My
people
see
me
with
them
M's,
livin'
good
Мои
люди
видят
меня
с
этими
миллионами,
живу
хорошо
To
us,
that's
like
seein'
a
mansion
in
the
hood
(Swear)
Для
нас
это
как
увидеть
особняк
в
гетто
(Клянусь)
It's
niggas
that
I
love
but
I
had
to
shake
Есть
парни,
которых
я
люблю,
но
мне
пришлось
от
них
избавиться
Save
everybody,
bro
I
wish
I
could,
but
I
can't,
nigga
Спасти
всех,
братан,
я
бы
хотел,
но
не
могу,
парень
I
(I),
I
was
hustlin'
(Hustlin')
Я
(Я),
я
крутился
(Крутился)
I
done
finally
found
my
way
out
(Finally
found
my
way
out)
Я
наконец-то
нашел
выход
(Наконец-то
нашел
выход)
Because
I
could
not
stay
off
of
them
streets
(No)
Потому
что
я
не
мог
бросить
эти
улицы
(Нет)
I
didn't
expect
no
one
to
go
and
do
some
shit
for
me
(Yeah)
Я
не
ожидал,
что
кто-то
пойдет
и
сделает
что-то
для
меня
(Да)
I
didn't
know
what
to
do
and
everything
went
numb
Я
не
знал,
что
делать,
и
все
онемело
But
I
knew
until
I
got
that
money,
I
couldn't
go
home,
yeah
Но
я
знал,
что
пока
не
получу
эти
деньги,
я
не
смогу
вернуться
домой,
да
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.