Tee Grizzley - Evictions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tee Grizzley - Evictions




Hit-Boy (ayy)
Хит-бой (Эй!)
My fans said that I went missin′ (nah), no, I just been chillin' (coolin′)
Мои фанаты сказали, что я пропал без вести( не-А), нет, я просто прохлаждался (прохлаждался).
I had to take all this money s- in, you know that I come from eviction (was poor)
Мне пришлось взять все эти деньги с-ин, Вы же знаете, что я родом из выселения (был беден).
My options used to be limited, go get killed or get a conviction (either or)
Раньше мои возможности были ограничены: либо меня убьют, либо вынесут приговор (или то, или другое).
Now my options significant, go get a deal or go independent
Теперь мои варианты значительны: пойти на сделку или стать независимым
I could just cruise or I could start trippin'
Я мог бы просто отправиться в круиз или начать спотыкаться.
Throw it in Corsa and show you my engine (yeah)
Брось его в Корсу и покажу тебе свой двигатель (да).
I bought a mansion and let people rent it
Я купил особняк и позволил людям снимать его.
The big chandelier hangin' down from the ceilin′, yeah (crazy)
Большая люстра, свисающая с потолка, да (сумасшедшая).
Started back, put my all into it ′cause n- ain't puttin′ they all into it
Я начал все сначала, вложил в это все свои силы, потому что н - не вкладываю в это все свои силы.
And they still got your whole influence (ayy), look at your all into it (ayy, ayy)
И у них все еще есть все твое влияние (эййй), посмотри на все это (эййй, эйййй).
Just paid all my taxes (taxes), writin' off all my assets (all of ′em)
Только что заплатил все налоги( налоги), списал все свои активы (все).
I ain't even know what that meant, had to get an accountant to do my finances (what this mean?)
Я даже не знаю, что это значит, мне пришлось нанять бухгалтера, чтобы он занимался моими финансами (что это значит?).
If it ain′t 'bout my passport, I don't need no n- to stamp me (f- ′em)
Если дело не в моем паспорте, то мне не нужно никаких Н-штампов черту их).
I brought my mama a lawyer, that s- mean more to me than a Grammy (yeah)
Я привел своей маме адвоката, и это значит для меня больше, чем Грэмми (да).
We get into it damn near every week, but she get a pass, my n-, she had me (I forgive you)
Мы занимаемся этим почти каждую неделю, но она получает пропуск, мой н -, у нее был я прощаю тебя).
I brought my girl to the D and let her meet granny, we ′bout to be family (locked in)
Я привел свою девочку в больницу и позволил ей познакомиться с бабушкой, мы скоро будем семьей (заперты).
I got my lil' bro drivin′ 'cause he ain′t gon' panic when I go to blastin′ (baow)
Мой младший братан ведет машину, потому что он не запаникует, когда я начну взрывать (Бау).
They come around when they need us, they get the cash, them n- gon' vanish (gone)
Они приходят, когда мы им нужны, они получают наличные, а потом исчезают (исчезают).
They get what they need, and they leave (they is), they gon' be back when they need us (they will)
Они получают то, что им нужно, и уходят (так и есть), они вернутся, когда мы им понадобимся (так и будет).
Won′t ask nobody for nothin′, if you hear me askin', I′m talkin' to Jesus (talkin′ to God, ayy, amen)
Я никого ни о чем не попрошу, если ты слышишь, как я спрашиваю, я говорю с Иисусом (говорю с Богом, Эй, аминь).
If you hear me askin', I′m talkin' to Jesus
Если ты слышишь, как я спрашиваю, то я обращаюсь к Иисусу.
Used to have s- so hot that I told my jeweler I wanted to freeze up
Раньше мне было так жарко, что я сказала своему ювелиру, что хочу замерзнуть.
I am not a evil person, but s- could get evil, I ain't gon′ lie (facts)
Я не злой человек, но с - могу стать злым, я не собираюсь лгать (факты).
Your mama the reason you livin′ (you hear me?)
Твоя мама-причина, по которой ты живешь (слышишь меня?)
Don't be the reason she die (you hear me?)
Не будь причиной ее смерти (ты слышишь меня?)
Go get on TV ′cause you n- characters, man (characters)
Иди на ТВ, потому что ты Н-персонаж, чувак (персонаж).
When I ride past, they stare at the Benz
Когда я проезжаю мимо, они пялятся на "Бенц".
They don't know I used to be sharin′ my pants
Они не знают, что раньше я делился своими штанами.
My watch got how many carats again?
В моих часах опять сколько карат?
Let me see, enough to make veggies smoothies for the rest of the year
Дай мне посмотреть, достаточно, чтобы сделать овощные коктейли на весь оставшийся год.
Told you I was the smartest, so if I was you, n-, I wouldn't test me, you hear?
Я же говорил тебе, что я самый умный, так что на твоем месте я бы не испытывал себя, слышишь?
If I′m beefin' with a n- (beefin' with a n-), ′cause he on some bulls- with me (he on some bulls- with me)
Если я бифую с н- (бифую с н -), потому что он на каких-то быках-со мной (он на каких - то быках-со мной).
I just wanna get a peace of mind (just wanna get a peace of mind)
Я просто хочу обрести душевное спокойствие (просто хочу обрести душевное спокойствие).
Just wanna get mine in peace (wanna get mine in peace)
Просто хочу получить свое с миром (хочу получить свое с миром).
And if I′m eatin' with a n- (eatin′ with a n-)
И если я ем с н- (ем с н -)
He gotta keep that s- a bean (he gotta keep that s- a bean)
Он должен сохранить этот с-Боб (он должен сохранить этот с-Боб).
He gotta know that we a team (he gotta know that we a team)
Он должен знать, что мы команда (он должен знать, что мы команда).
And when he think of himself, he gon' think of me (do you hear me?)
И когда он думает о себе, он думает обо мне (Ты слышишь меня?)
(Do you hear me? Do you hear me?)
(Ты слышишь меня? ты слышишь меня?)
You hear me?
Ты слышишь меня?
(You hear me? Do you hear me?)
(Ты слышишь меня? ты слышишь меня?)
You don′t hear me
Ты меня не слышишь
My fans said that I went missin', no, I just been chillin′
Мои фанаты сказали, что я пропал без вести, нет, я просто расслаблялся.
I had to take all this money s- in, you know that I come from evictions
Мне пришлось взять все эти деньги с-ин, Вы же знаете, что я родом из выселений
My options used to be limited, go get killed or get a conviction
Раньше у меня были ограниченные возможности: пойти и быть убитым или получить приговор.
Now my options significant, go get a deal or go independent
Теперь мои варианты значительны: пойти на сделку или стать независимым
I could just cruise or I could start trippin'
Я мог бы просто отправиться в круиз или начать спотыкаться.
Throw it in Corsa and show you my engine
Брось его в Корсу и покажу тебе свой двигатель.
I bought a mansion and let people rent it
Я купил особняк и позволил людям снимать его.
The big chandelier hangin' down from the ceilin′, yeah
Большая люстра, свисающая с потолка, да
Started back, put my all into it ′cause n- ain't puttin′ they all into it
Я начал все сначала, вложил в это все свои силы, потому что н - не вкладываю в это все свои силы.
And they still got your whole influence, look at your all into it
И у них все еще есть все твое влияние, посмотри, как ты все это делаешь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.