Paroles et traduction Tee Grizzley - Late Night Calls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late Night Calls
Звонки Поздней Ночью
I
got
a
call
last
night
Мне
позвонили
прошлой
ночью
I
got
a
call
last
night
Мне
позвонили
прошлой
ночью
(DJ
on
the
beat
so
it's
a
banger)
man
(Диджей
на
бите,
так
что
это
бэнгер),
детка
I
got
a
call
last
night
(hello)
Мне
позвонили
прошлой
ночью
(алло)
3:00
a.m.
I
know
somethin'
ain't
right
(what?)
3:00
утра,
я
знаю,
что-то
не
так
(что?)
Say
my
brother
got
caught
with
a
pipe
(fuck)
Сказали,
моего
брата
поймали
с
трубкой
(чёрт)
Fuck
you
mean
he
got
caught
with
a
pipe?
(What
happened?)
Что
значит,
его
поймали
с
трубкой?
(Что
случилось?)
Ain't
gon'
lie
that
shit
killed
me
inside
(swear)
Не
буду
врать,
это
убило
меня
внутри
(клянусь)
But
I'm
happy
that
he
still
alive
(thank
God)
Но
я
рад,
что
он
всё
ещё
жив
(слава
Богу)
'Cause
when
I
get
calls
at
three
in
the
mornin'
Потому
что,
когда
мне
звонят
в
три
утра
They
tellin'
me
somebody
died
(damn)
Мне
говорят,
что
кто-то
умер
(чёрт)
I'm
like
"Brodie,
I
told
you
to
chill"
Я
такой:
"Братан,
я
же
говорил
тебе
успокоиться"
You
know
that
street
shit,
it's
not
what
it
is
Ты
знаешь,
эта
уличная
жизнь,
она
не
такая,
как
кажется
When
you
on
parole,
why
you
ain't
at
the
crib?
Когда
ты
под
условным,
почему
ты
не
дома?
Man,
get
off
that
shit,
nigga,
we
gotta
live
(nigga,
we
gotta
live)
Чувак,
завязывай
с
этим
дерьмом,
братан,
нам
нужно
жить
(братан,
нам
нужно
жить)
My
nigga,
you
just
got
a
deal
(you
just
got
it)
Мой
братан,
ты
только
что
заключил
сделку
(ты
только
что
её
получил)
Momma
just
got
back
on
appeal
(we
all
here
now)
Мама
только
вернулась
после
апелляции
(мы
все
теперь
здесь)
We
ran
the
streets,
turned
up
in
the
trenches
Мы
управляли
улицами,
зажигали
в
трущобах
All
that,
now
it's
time
to
be
men
(and
went
did
that
shit)
Всё
это,
теперь
пришло
время
быть
мужчинами
(и
сделали
всё
это
дерьмо)
I
swear
after
two
in
the
mornin'
(after
two)
Клянусь,
после
двух
часов
ночи
(после
двух)
My
phone
is
on
DND
(don't
call
me)
Мой
телефон
в
режиме
"Не
беспокоить"
(не
звони
мне)
'Cause
I
got
some
calls
late
nights
(hello?)
Потому
что
мне
звонили
поздно
ночью
(алло?)
And
I
couldn't
go
back
to
sleep
(damn)
И
я
не
мог
заснуть
(чёрт)
And
I
got
some
calls
late
nights
(hello?)
И
мне
звонили
поздно
ночью
(алло?)
The
next
day
I
couldn't
even
eat
(fuck)
На
следующий
день
я
даже
не
мог
есть
(чёрт)
And
I
got
some
calls
late
nights
(hello?)
И
мне
звонили
поздно
ночью
(алло?)
The
next
day
I
couldn't
even
think
(man)
На
следующий
день
я
даже
не
мог
думать
(чёрт)
I'm
like
"Hello?
This
Tee?"
(yeah)
Я
такой:
"Алло?
Это
Ти?"
(да)
"Damn,
such-and-such
just
got
locked
up"
"Чёрт,
такого-то
только
что
закрыли"
I'm
like,
"Hello?
This
Tee?"
(yeah)
Я
такой:
"Алло?
Это
Ти?"
(да)
"Damn,
such-and-such
just
got
popped
up"
"Чёрт,
такого-то
только
что
завалили"
I'm
like,
"What
happened?"
(What
the
fuck
happened?)
Я
такой:
"Что
случилось?"
(Что,
чёрт
возьми,
случилось?)
How
you
know
that?
(How
you
know
that?)
Откуда
ты
знаешь?
(Откуда
ты
знаешь?)
Who
was
they
with?
(Fuck
was
they
with?)
С
кем
они
были?
(С
кем,
чёрт
возьми,
они
были?)
Where
was
they
at?
(Where
the
fuck
was
they
at?)
Где
они
были?
(Где,
чёрт
возьми,
они
были?)
Ayy,
my
pops
was
a
real
nigga
(the
realest)
Эй,
мой
отец
был
настоящим
мужиком
(самым
настоящим)
Real
boss,
real
shot
caller
(for
sure
that)
Настоящим
боссом,
настоящим
распорядителем
(точно)
I
had
to
get
rid
of
his
phone
(had
to)
Мне
пришлось
избавиться
от
его
телефона
(пришлось)
'Cause
motherfuckers
wouldn't
stop
callin'
(had
to
cut
the
bitch
off)
Потому
что
ублюдки
не
переставали
звонить
(пришлось
отключить
эту
хрень)
One
night
Sug'
called
me
(what
up
doe?)
Однажды
ночью
Саг
позвонил
мне
(как
дела,
братан?)
Thought
it
was
my
pops
callin'
(oh,
this
Sug'?)
Подумал,
что
это
звонит
мой
отец
(о,
это
Саг?)
He
couldn't
even
talk
through
the
tears
(what
happened?)
Он
даже
не
мог
говорить
сквозь
слёзы
(что
случилось?)
My
stomach
had
knots
boilin'
(huh?)
У
меня
в
животе
всё
сжалось
(а?)
He
said,
"Nigga,
your
daddy
got
shot"
(what?)
Он
сказал:
"Братан,
твоего
отца
застрелили"
(что?)
"Police
won't
give
us
no
information"
(fuck
outta
here)
"Полиция
не
даёт
нам
никакой
информации"
(валите
отсюда)
"And
they
say
he
the
only
one
hit"
(how?)
"И
они
говорят,
что
он
единственный,
в
кого
попали"
(как?)
"And
you
know
what
that
mean
when
they
tape
it"
(what?)
"И
ты
знаешь,
что
это
значит,
когда
они
оцепляют
место"
(что?)
Man,
they
told
me
my
nigga
ain't
make
it
(damn)
Чувак,
они
сказали
мне,
что
мой
отец
не
выжил
(чёрт)
After
that,
I
start
cryin'
and
prayin'
После
этого
я
начал
плакать
и
молиться
Me
and
bro
life
stay
strapped,
stay
dangerous
Мы
с
братом
всегда
на
strapped,
всегда
опасны
We
gon'
be
good
he
our
guardian
angel
(and
went
did
that
shit)
С
нами
всё
будет
хорошо,
он
наш
ангел-хранитель
(и
сделали
всё
это
дерьмо)
I
swear
after
two
in
the
mornin'
(after
two)
Клянусь,
после
двух
часов
ночи
(после
двух)
My
phone
is
on
DND
(don't
call
me)
Мой
телефон
в
режиме
"Не
беспокоить"
(не
звони
мне)
'Cause
I
got
some
calls
late
nights
(hello?)
Потому
что
мне
звонили
поздно
ночью
(алло?)
And
I
couldn't
go
back
to
sleep
(damn)
И
я
не
мог
заснуть
(чёрт)
And
I
got
some
calls
late
nights
(hello?)
И
мне
звонили
поздно
ночью
(алло?)
The
next
day
I
couldn't
even
eat
(fuck)
На
следующий
день
я
даже
не
мог
есть
(чёрт)
And
I
got
some
calls
late
nights
(hello?)
И
мне
звонили
поздно
ночью
(алло?)
The
next
day
I
couldn't
even
think
(man)
На
следующий
день
я
даже
не
мог
думать
(чёрт)
I'm
like,
"Hello?
This
Tee?"
(yeah)
Я
такой:
"Алло?
Это
Ти?"
(да)
"Damn,
such-and-such
just
got
locked
up"
"Чёрт,
такого-то
только
что
закрыли"
I'm
like,
"Hello?
This
Tee?"
(yeah)
Я
такой:
"Алло?
Это
Ти?"
(да)
"Damn,
such-and-such
just
got
popped
up"
"Чёрт,
такого-то
только
что
завалили"
I'm
like,
"What
happened?"
(What
the
fuck
happened?)
Я
такой:
"Что
случилось?"
(Что,
чёрт
возьми,
случилось?)
How
you
know
that?
(How
you
know
that?)
Откуда
ты
знаешь?
(Откуда
ты
знаешь?)
Who
was
they
with?
(Fuck
was
they
with?)
С
кем
они
были?
(С
кем,
чёрт
возьми,
они
были?)
Where
was
they
at?
(Where
the
fuck
was
they
at?)
Где
они
были?
(Где,
чёрт
возьми,
они
были?)
I
swear
after
two
in
the
mornin'
(after
two)
Клянусь,
после
двух
часов
ночи
(после
двух)
My
phone
is
on
DND
(don't
call
me)
Мой
телефон
в
режиме
"Не
беспокоить"
(не
звони
мне)
'Cause
I
got
some
calls
late
nights
(hello?)
Потому
что
мне
звонили
поздно
ночью
(алло?)
And
I
couldn't
go
back
to
sleep
(damn)
И
я
не
мог
заснуть
(чёрт)
And
I
got
some
calls
late
nights
(hello?)
И
мне
звонили
поздно
ночью
(алло?)
The
next
day
I
couldn't
even
eat
(fuck)
На
следующий
день
я
даже
не
мог
есть
(чёрт)
And
I
got
some
calls
late
nights
(hello?)
И
мне
звонили
поздно
ночью
(алло?)
The
next
day
I
couldn't
even
think
(man,
ah)
На
следующий
день
я
даже
не
мог
думать
(чёрт,
ах)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darrel Jackson, Unknown Writer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.