Tee Grizzley - Late Night Calls - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Tee Grizzley - Late Night Calls




Late Night Calls
Звонки Поздней Ночью
Banger
Бэнгер
I got a call last night
Мне позвонили прошлой ночью
I got a call last night
Мне позвонили прошлой ночью
(DJ on the beat so it's a banger) man
(Диджей на бите, так что это бэнгер), детка
Hey
Эй
I got a call last night (hello)
Мне позвонили прошлой ночью (алло)
3:00 a.m. I know somethin' ain't right (what?)
3:00 утра, я знаю, что-то не так (что?)
Say my brother got caught with a pipe (fuck)
Сказали, моего брата поймали с трубкой (чёрт)
Fuck you mean he got caught with a pipe? (What happened?)
Что значит, его поймали с трубкой? (Что случилось?)
Ain't gon' lie that shit killed me inside (swear)
Не буду врать, это убило меня внутри (клянусь)
But I'm happy that he still alive (thank God)
Но я рад, что он всё ещё жив (слава Богу)
'Cause when I get calls at three in the mornin'
Потому что, когда мне звонят в три утра
They tellin' me somebody died (damn)
Мне говорят, что кто-то умер (чёрт)
I'm like "Brodie, I told you to chill"
Я такой: "Братан, я же говорил тебе успокоиться"
You know that street shit, it's not what it is
Ты знаешь, эта уличная жизнь, она не такая, как кажется
When you on parole, why you ain't at the crib?
Когда ты под условным, почему ты не дома?
Man, get off that shit, nigga, we gotta live (nigga, we gotta live)
Чувак, завязывай с этим дерьмом, братан, нам нужно жить (братан, нам нужно жить)
My nigga, you just got a deal (you just got it)
Мой братан, ты только что заключил сделку (ты только что её получил)
Momma just got back on appeal (we all here now)
Мама только вернулась после апелляции (мы все теперь здесь)
We ran the streets, turned up in the trenches
Мы управляли улицами, зажигали в трущобах
All that, now it's time to be men (and went did that shit)
Всё это, теперь пришло время быть мужчинами сделали всё это дерьмо)
I swear after two in the mornin' (after two)
Клянусь, после двух часов ночи (после двух)
My phone is on DND (don't call me)
Мой телефон в режиме "Не беспокоить" (не звони мне)
'Cause I got some calls late nights (hello?)
Потому что мне звонили поздно ночью (алло?)
And I couldn't go back to sleep (damn)
И я не мог заснуть (чёрт)
And I got some calls late nights (hello?)
И мне звонили поздно ночью (алло?)
The next day I couldn't even eat (fuck)
На следующий день я даже не мог есть (чёрт)
And I got some calls late nights (hello?)
И мне звонили поздно ночью (алло?)
The next day I couldn't even think (man)
На следующий день я даже не мог думать (чёрт)
I'm like "Hello? This Tee?" (yeah)
Я такой: "Алло? Это Ти?" (да)
"Damn, such-and-such just got locked up"
"Чёрт, такого-то только что закрыли"
I'm like, "Hello? This Tee?" (yeah)
Я такой: "Алло? Это Ти?" (да)
"Damn, such-and-such just got popped up"
"Чёрт, такого-то только что завалили"
I'm like, "What happened?" (What the fuck happened?)
Я такой: "Что случилось?" (Что, чёрт возьми, случилось?)
How you know that? (How you know that?)
Откуда ты знаешь? (Откуда ты знаешь?)
Who was they with? (Fuck was they with?)
С кем они были? кем, чёрт возьми, они были?)
Where was they at? (Where the fuck was they at?)
Где они были? (Где, чёрт возьми, они были?)
Ayy, my pops was a real nigga (the realest)
Эй, мой отец был настоящим мужиком (самым настоящим)
Real boss, real shot caller (for sure that)
Настоящим боссом, настоящим распорядителем (точно)
I had to get rid of his phone (had to)
Мне пришлось избавиться от его телефона (пришлось)
'Cause motherfuckers wouldn't stop callin' (had to cut the bitch off)
Потому что ублюдки не переставали звонить (пришлось отключить эту хрень)
One night Sug' called me (what up doe?)
Однажды ночью Саг позвонил мне (как дела, братан?)
Thought it was my pops callin' (oh, this Sug'?)
Подумал, что это звонит мой отец (о, это Саг?)
He couldn't even talk through the tears (what happened?)
Он даже не мог говорить сквозь слёзы (что случилось?)
My stomach had knots boilin' (huh?)
У меня в животе всё сжалось (а?)
He said, "Nigga, your daddy got shot" (what?)
Он сказал: "Братан, твоего отца застрелили" (что?)
"Police won't give us no information" (fuck outta here)
"Полиция не даёт нам никакой информации" (валите отсюда)
"And they say he the only one hit" (how?)
они говорят, что он единственный, в кого попали" (как?)
"And you know what that mean when they tape it" (what?)
ты знаешь, что это значит, когда они оцепляют место" (что?)
Man, they told me my nigga ain't make it (damn)
Чувак, они сказали мне, что мой отец не выжил (чёрт)
After that, I start cryin' and prayin'
После этого я начал плакать и молиться
Me and bro life stay strapped, stay dangerous
Мы с братом всегда на strapped, всегда опасны
We gon' be good he our guardian angel (and went did that shit)
С нами всё будет хорошо, он наш ангел-хранитель сделали всё это дерьмо)
I swear after two in the mornin' (after two)
Клянусь, после двух часов ночи (после двух)
My phone is on DND (don't call me)
Мой телефон в режиме "Не беспокоить" (не звони мне)
'Cause I got some calls late nights (hello?)
Потому что мне звонили поздно ночью (алло?)
And I couldn't go back to sleep (damn)
И я не мог заснуть (чёрт)
And I got some calls late nights (hello?)
И мне звонили поздно ночью (алло?)
The next day I couldn't even eat (fuck)
На следующий день я даже не мог есть (чёрт)
And I got some calls late nights (hello?)
И мне звонили поздно ночью (алло?)
The next day I couldn't even think (man)
На следующий день я даже не мог думать (чёрт)
I'm like, "Hello? This Tee?" (yeah)
Я такой: "Алло? Это Ти?" (да)
"Damn, such-and-such just got locked up"
"Чёрт, такого-то только что закрыли"
I'm like, "Hello? This Tee?" (yeah)
Я такой: "Алло? Это Ти?" (да)
"Damn, such-and-such just got popped up"
"Чёрт, такого-то только что завалили"
I'm like, "What happened?" (What the fuck happened?)
Я такой: "Что случилось?" (Что, чёрт возьми, случилось?)
How you know that? (How you know that?)
Откуда ты знаешь? (Откуда ты знаешь?)
Who was they with? (Fuck was they with?)
С кем они были? кем, чёрт возьми, они были?)
Where was they at? (Where the fuck was they at?)
Где они были? (Где, чёрт возьми, они были?)
I swear after two in the mornin' (after two)
Клянусь, после двух часов ночи (после двух)
My phone is on DND (don't call me)
Мой телефон в режиме "Не беспокоить" (не звони мне)
'Cause I got some calls late nights (hello?)
Потому что мне звонили поздно ночью (алло?)
And I couldn't go back to sleep (damn)
И я не мог заснуть (чёрт)
And I got some calls late nights (hello?)
И мне звонили поздно ночью (алло?)
The next day I couldn't even eat (fuck)
На следующий день я даже не мог есть (чёрт)
And I got some calls late nights (hello?)
И мне звонили поздно ночью (алло?)
The next day I couldn't even think (man, ah)
На следующий день я даже не мог думать (чёрт, ах)





Writer(s): Darrel Jackson, Unknown Writer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.