Залечи Мои Раны
Mend My Wounds
По
привычке
от
тоски
в
лёгких
никотин
Out
of
habit,
I
inhale
nicotine
to
ease
my
suffering
Место
не
найти
мне
в
четырёх
стенах
пустых
I
can't
find
my
place
in
these
empty
four
walls
Ты
по
снах
как
маяки
то
моргаешь
то
горишь
In
my
dreams,
you
flicker
like
beacons,
sometimes
you
burn
Я
хочу
к
тебе
дойти
но
вижу
ты
с
другим
I
want
to
reach
you,
but
I
see
you
with
someone
else
Знаю
ты
со
мной
хотела
быть
вчера
I
know
you
wanted
to
be
with
me
yesterday
Знаю
ты
со
мной
хотела
проводить
вечера
I
know
you
wanted
to
spend
your
evenings
with
me
Знаю
клялся
я
что
буду
твоим
навсегда
I
know
I
swore
I'd
be
yours
forever
Знаю
клялся
я
но
клятву
не
сдержал
I
know
I
swore
but
I
broke
my
vow
Залечи
залечи
мои
раны
залечи
Heal
my
wounds,
heal
my
wounds
from
my
sorrow
Залечи
залечи
мои
раны
от
тоски
Heal
my
wounds,
heal
my
wounds
from
my
sorrow
Залечи
раны
залечи
раны
залечи
Heal
my
wounds,
heal
my
wounds,
heal
my
wounds
Моя
девочка
постой
не
делай
выводов
My
girl,
wait,
don't
jump
to
conclusions
Больше
мне
не
стоит
ставить
перед
выбором
I
shouldn't
put
you
through
this
anymore
Ночами
напролёт
со
мной
был
круговорот
There
was
a
whirlwind
of
chaos
with
me
all
those
nights
Ты
терпела
это
всё
хотя
знала
тут
замкнутый
круг
You
endured
it
all,
though
you
knew
it
was
a
vicious
cycle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.