Teeam Revolver - Mala Hierba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Teeam Revolver - Mala Hierba




Mala Hierba
Bad Weed
Me siento feliz
I feel happy
Hechando humo en mi azotea
Smoking on my rooftop
Desde el segundo sector
From the second sector
La mala hierba nunca muere mijo
Bad weed never dies, baby
Muchos Llegan pocos son los que quedan
Many come, few remain
Para bien es mi familia claro y eso
For good is my family, of course, and that
Es lo que cuenta
Is what counts
Me siento feliz
I feel happy
Hechando humo en mi azotea
Smoking on my rooftop
Desde el segundo sector
From the second sector
La mala hierba nunca muere mijo
Bad weed never dies, baby
Muchos Llegan pocos son los que quedan
Many come, few remain
Para bien es mi familia claro y eso
For good is my family, of course, and that
Es lo que cuenta
Is what counts
Me presento soy antonio ocho
I introduce myself, I'm Antonio eight
Diesocho mi emblema desde
Eighteen my emblem from
El segundo sector caen bomdas
The second sector bombs fall
Desde la azotea
From the rooftop
Fuego en mi libreta en el reino
Fire in my notebook in the kingdom
Rap del duro este track no es
Of hard rap, this track is not
De la H pero bienvenido
From the H but welcome
A lo crudo, tu solo siente el
To the raw, you just feel the
Voltaje caigo con elegancia
Voltage I fall with elegance
Elegancia en cada frase
Elegance in every phrase
Accion como marvel
Action like marvel
Golpeando tu estilo freso
Hitting your style fresh
Y si pido reclipa es para darte abajo
And if I ask for a reclip it's to give you below
Mas tiempo, oye tu sabes de lo que hablo
More time, hey you know what I'm talking about
Lo hago en modo legendario
I do it in legendary mode
Atento a mi golpe de estado
Watch out for my coup
Ya lo dijo el comedia
The comedian already said it
La vida es un puta chiste
Life is a fucking joke
Si y tu memoria de mis putas
Yeah, and your memory of my fucking
Tristes, de vuelta a el ejercio
Sad, back to the exercise
Entre virtudes y vicios calidad como
Between virtues and vices quality like
Cualidad estos radios tan finos
These radios are so fine
Expertos en romper tus huesos
Experts in breaking your bones
Des opción es subir al rin con estos pesos completos
No choice is to get in the ring with these full weights
Me siento feliz
I feel happy
Hechando humo en mi azotea
Smoking on my rooftop
Desde el segundo sector
From the second sector
La mala hierba nunca muere mijo
Bad weed never dies, baby
Muchos Llegan pocos son los que quedan
Many come, few remain
Para bien es mi familia claro y eso
For good is my family, of course, and that
Es lo que cuenta
Is what counts
Me siento feliz
I feel happy
Hechando humo en mi azotea
Smoking on my rooftop
Desde el segundo sector
From the second sector
La mala hierba nunca muere mijo
Bad weed never dies, baby
Muchos Llegan pocos son los que quedan
Many come, few remain
Para bien es mi familia claro y eso
For good is my family, of course, and that
Es lo que cuenta
Is what counts
Me preguntan que porque hago musica
They ask me why I make music
Que no se vende la respuesta es
That it doesn't sell, the answer is
Sencilla a mi me gusta educar mentes
Simple, I like to educate minds
Del poniente hasta jalisco vengo
From the west to Jalisco I come
Pa' cerrar hocicos si, y a regresar
To shut up mouths yes, and to return
A esos animales al circo, manos
Those animals to the circus, hands
En el aire si te gusta lo que escuchas
In the air if you like what you hear
Prometi hacerlo siempre desde
I promised to always do it from
La cuna hasta la tumba los que tiran
The cradle to the grave those who throw
Mierda es porque los ciega su ego
Shit is because their ego blinds them
23 en la espalda cual jordan sigo Creciendo y es cierto que no
23 on my back like Jordan I keep growing and it's true that not
Puedes tener contentos a todos cada
You can keep everyone happy every
Cabeza es un mundo y este es
Head is a world and this is
Un mundo de locos hoy jose tu dejalos
A world of crazy people today Jose you let them
Que hablen mierda y que el karma
Talk shit and let karma
Pasa Factura y ese cobra fin de mes
Pass Bill and that one charges at the end of the month
En esta división no todo es como lo
In this division not everything is as they
Pintan juntos pero no revueltos no crere
Paint together but not scrambled, I don't believe
En mas de sus fintas de aqui no podran
In more of their feints from here they won't be able to
Bajar duro no viene a perder mi tiempo
Go down hard, I'm not here to waste my time
Si, te lo demuestro con palabras y con hechos
Yes, I show you with words and deeds
Me siento feliz
I feel happy
Hechando humo en mi azotea
Smoking on my rooftop
Desde el segundo sector
From the second sector
La mala hierba nunca muere mijo
Bad weed never dies, baby
Muchos Llegan pocos son los que quedan
Many come, few remain
Para bien es mi familia claro y eso
For good is my family, of course, and that
Es lo que cuenta
Is what counts
Me siento feliz
I feel happy
Hechando humo en mi azotea
Smoking on my rooftop
Desde el segundo sector
From the second sector
La mala hierba nunca muere mijo
Bad weed never dies, baby
Muchos Llegan pocos son los que quedan
Many come, few remain
Para bien es mi familia claro y eso
For good is my family, of course, and that
Es lo que cuenta
Is what counts






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.