Paroles et traduction Teeam Revolver - Mala Hierba
Me
siento
feliz
I
feel
happy
Hechando
humo
en
mi
azotea
Smoking
on
my
rooftop
Desde
el
segundo
sector
From
the
second
sector
La
mala
hierba
nunca
muere
mijo
Bad
weed
never
dies,
baby
Muchos
Llegan
pocos
son
los
que
quedan
Many
come,
few
remain
Para
bien
es
mi
familia
claro
y
eso
For
good
is
my
family,
of
course,
and
that
Es
lo
que
cuenta
Is
what
counts
Me
siento
feliz
I
feel
happy
Hechando
humo
en
mi
azotea
Smoking
on
my
rooftop
Desde
el
segundo
sector
From
the
second
sector
La
mala
hierba
nunca
muere
mijo
Bad
weed
never
dies,
baby
Muchos
Llegan
pocos
son
los
que
quedan
Many
come,
few
remain
Para
bien
es
mi
familia
claro
y
eso
For
good
is
my
family,
of
course,
and
that
Es
lo
que
cuenta
Is
what
counts
Me
presento
soy
antonio
ocho
I
introduce
myself,
I'm
Antonio
eight
Diesocho
mi
emblema
desde
Eighteen
my
emblem
from
El
segundo
sector
caen
bomdas
The
second
sector
bombs
fall
Desde
la
azotea
From
the
rooftop
Fuego
en
mi
libreta
en
el
reino
Fire
in
my
notebook
in
the
kingdom
Rap
del
duro
este
track
no
es
Of
hard
rap,
this
track
is
not
De
la
H
pero
bienvenido
From
the
H
but
welcome
A
lo
crudo,
tu
solo
siente
el
To
the
raw,
you
just
feel
the
Voltaje
caigo
con
elegancia
Voltage
I
fall
with
elegance
Elegancia
en
cada
frase
Elegance
in
every
phrase
Accion
como
marvel
Action
like
marvel
Golpeando
tu
estilo
freso
Hitting
your
style
fresh
Y
si
pido
reclipa
es
para
darte
abajo
And
if
I
ask
for
a
reclip
it's
to
give
you
below
Mas
tiempo,
oye
tu
sabes
de
lo
que
hablo
More
time,
hey
you
know
what
I'm
talking
about
Lo
hago
en
modo
legendario
I
do
it
in
legendary
mode
Atento
a
mi
golpe
de
estado
Watch
out
for
my
coup
Ya
lo
dijo
el
comedia
The
comedian
already
said
it
La
vida
es
un
puta
chiste
Life
is
a
fucking
joke
Si
y
tu
memoria
de
mis
putas
Yeah,
and
your
memory
of
my
fucking
Tristes,
de
vuelta
a
el
ejercio
Sad,
back
to
the
exercise
Entre
virtudes
y
vicios
calidad
como
Between
virtues
and
vices
quality
like
Cualidad
estos
radios
tan
finos
These
radios
are
so
fine
Expertos
en
romper
tus
huesos
Experts
in
breaking
your
bones
Des
opción
es
subir
al
rin
con
estos
pesos
completos
No
choice
is
to
get
in
the
ring
with
these
full
weights
Me
siento
feliz
I
feel
happy
Hechando
humo
en
mi
azotea
Smoking
on
my
rooftop
Desde
el
segundo
sector
From
the
second
sector
La
mala
hierba
nunca
muere
mijo
Bad
weed
never
dies,
baby
Muchos
Llegan
pocos
son
los
que
quedan
Many
come,
few
remain
Para
bien
es
mi
familia
claro
y
eso
For
good
is
my
family,
of
course,
and
that
Es
lo
que
cuenta
Is
what
counts
Me
siento
feliz
I
feel
happy
Hechando
humo
en
mi
azotea
Smoking
on
my
rooftop
Desde
el
segundo
sector
From
the
second
sector
La
mala
hierba
nunca
muere
mijo
Bad
weed
never
dies,
baby
Muchos
Llegan
pocos
son
los
que
quedan
Many
come,
few
remain
Para
bien
es
mi
familia
claro
y
eso
For
good
is
my
family,
of
course,
and
that
Es
lo
que
cuenta
Is
what
counts
Me
preguntan
que
porque
hago
musica
They
ask
me
why
I
make
music
Que
no
se
vende
la
respuesta
es
That
it
doesn't
sell,
the
answer
is
Sencilla
a
mi
me
gusta
educar
mentes
Simple,
I
like
to
educate
minds
Del
poniente
hasta
jalisco
vengo
From
the
west
to
Jalisco
I
come
Pa'
cerrar
hocicos
si,
y
a
regresar
To
shut
up
mouths
yes,
and
to
return
A
esos
animales
al
circo,
manos
Those
animals
to
the
circus,
hands
En
el
aire
si
te
gusta
lo
que
escuchas
In
the
air
if
you
like
what
you
hear
Prometi
hacerlo
siempre
desde
I
promised
to
always
do
it
from
La
cuna
hasta
la
tumba
los
que
tiran
The
cradle
to
the
grave
those
who
throw
Mierda
es
porque
los
ciega
su
ego
Shit
is
because
their
ego
blinds
them
23
en
la
espalda
cual
jordan
sigo
Creciendo
y
es
cierto
que
no
23
on
my
back
like
Jordan
I
keep
growing
and
it's
true
that
not
Puedes
tener
contentos
a
todos
cada
You
can
keep
everyone
happy
every
Cabeza
es
un
mundo
y
este
es
Head
is
a
world
and
this
is
Un
mundo
de
locos
hoy
jose
tu
dejalos
A
world
of
crazy
people
today
Jose
you
let
them
Que
hablen
mierda
y
que
el
karma
Talk
shit
and
let
karma
Pasa
Factura
y
ese
cobra
fin
de
mes
Pass
Bill
and
that
one
charges
at
the
end
of
the
month
En
esta
división
no
todo
es
como
lo
In
this
division
not
everything
is
as
they
Pintan
juntos
pero
no
revueltos
no
crere
Paint
together
but
not
scrambled,
I
don't
believe
En
mas
de
sus
fintas
de
aqui
no
podran
In
more
of
their
feints
from
here
they
won't
be
able
to
Bajar
duro
no
viene
a
perder
mi
tiempo
Go
down
hard,
I'm
not
here
to
waste
my
time
Si,
te
lo
demuestro
con
palabras
y
con
hechos
Yes,
I
show
you
with
words
and
deeds
Me
siento
feliz
I
feel
happy
Hechando
humo
en
mi
azotea
Smoking
on
my
rooftop
Desde
el
segundo
sector
From
the
second
sector
La
mala
hierba
nunca
muere
mijo
Bad
weed
never
dies,
baby
Muchos
Llegan
pocos
son
los
que
quedan
Many
come,
few
remain
Para
bien
es
mi
familia
claro
y
eso
For
good
is
my
family,
of
course,
and
that
Es
lo
que
cuenta
Is
what
counts
Me
siento
feliz
I
feel
happy
Hechando
humo
en
mi
azotea
Smoking
on
my
rooftop
Desde
el
segundo
sector
From
the
second
sector
La
mala
hierba
nunca
muere
mijo
Bad
weed
never
dies,
baby
Muchos
Llegan
pocos
son
los
que
quedan
Many
come,
few
remain
Para
bien
es
mi
familia
claro
y
eso
For
good
is
my
family,
of
course,
and
that
Es
lo
que
cuenta
Is
what
counts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.