Paroles et traduction Teeam Revolver - Por la Carretera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por la Carretera
On the Road
Siempre
tengo
un
problema
I
always
have
a
problem
Al
empezar
mis
canciones
Starting
my
songs
Como
un
adolescente
tomando
desciciones
Like
a
teenager
making
decisions
Quieren
cambiar
mi
rumbo
jugando
con
emociones
They
want
to
change
my
direction
by
playing
with
emotions
Y
hoy
la
misión
es
la
misma
desde
que
empecé
And
today
the
mission
is
the
same
one
since
I
started
Esas
voces
en
mi
cabeza
Those
voices
in
my
head
Que
cuando
quiero
desertar
me
dicen
espera
That
when
I
want
to
give
up,
tell
me
to
wait
Me
dicen
confía
en
lo
tuyo
They
tell
me
to
trust
in
myself
Y
lo
demás
no
importa
And
that
nothing
else
matters
Y
recuerda
que
dios
aprieta,
pero
no
ahorca
And
remember
that
God
tightens,
but
he
doesn't
strangle
Por
10
segundos
o
menos
me
siento
libre
For
10
seconds
or
less
I
feel
free
Me
siento
como
Toreto
al
pasar
la
vía
I
feel
like
Toreto
when
he
crosses
the
tracks
Aun
sigo
desvelandome
I
still
stay
up
late
Parece
rutina
con
mis
perros
al
amanecer
It
seems
like
a
routine
with
my
dogs
at
dawn
Hay
que
buenos
días
There
are
the
good
old
days
Ella
sabe
que
me
trae
loco
She
knows
that
she
drives
me
crazy
Y
no
es
problema,
borracho
soy
mas
sincero
And
it's
not
a
problem,
I'm
more
honest
drunk
Y
ese
miedo
se
esfumó
And
that
fear
vanished
No
perderé
mi
tiempo
explicándote
quien
soy
I
won't
waste
my
time
explaining
who
I
am
to
you
Si
no
olvido
de
donde
vengo
If
I
don't
forget
where
I
come
from
Y
se
bien
hacia
donde
voy
And
I
know
well
where
I'm
going
Te
cuento
secretos
que
le
contaría
a
mi
almohada
I'll
tell
you
secrets
that
I
would
tell
my
pillow
La
chica
que
quiero
no
contesta
mis
llamadas
The
girl
I
want
doesn't
answer
my
calls
Como
humano
voy
por
la
carretera
pana
Like
a
human,
I'm
on
the
road
honey
Na
Na
Na
Nei
Na
Na
Na
Na
Nei
You!
Na
Na
Na
Nei
Na
Na
Na
Na
Nei
You!
Te
cuento
secretos
que
le
contaría
a
mi
almohada
I'll
tell
you
secrets
that
I
would
tell
my
pillow
La
chica
que
quiero
no
contesta
mis
llamadas
The
girl
I
want
doesn't
answer
my
calls
Como
humano
voy
por
la
carretera
pana
Like
a
human,
I'm
on
the
road
honey
Na
Na
Na
Nei
Na
Na
Na
Na
Nei
Youh!
Na
Na
Na
Nei
Na
Na
Na
Na
Nei
Youh!
La
musica
me
quitó
noviazgos
con
tristes
finales
Music
took
my
relationships
with
sad
endings
Y
me
regalo
amistades
que
nunca
olvidare
And
it
gave
me
friends
that
I'll
never
forget
Me
sacó
de
la
rutina
explorando
otros
países
It
took
me
out
of
the
routine
exploring
other
countries
Y
me
dejo
un
trabajo
que
hace
que
mis
cuentas
And
it
left
me
a
job
that
makes
my
accounts
Sigo
devorando
instrumentales
I
keep
devouring
beats
Sigo
disfrutando
esto
hasta
el
día
que
se
acabe
I
keep
enjoying
this
until
the
day
it
ends
Sigo
pensando
en
ese
¿?
I
keep
thinking
about
that?
Y
aun
sigo
Enamorándome
a
lo
loco
lo
juro
And
I
still
keep
falling
in
love
like
crazy
I
swear
Mirarme
a
los
ojos
nena
y
dime
si
miento
Look
me
in
the
eyes,
baby,
and
tell
me
if
I'm
lying
Te
haré
tocar
aquellos
cielos
I'll
make
you
touch
those
skies
Como
aquel
primer
beso
Like
that
first
kiss
Me
gusta
estar
contigo
olvidarme
del
tiempo
I
like
being
with
you,
forgetting
about
time
Ya
lo
dijo
Juan
y
lo
bueno
me
lo
quedo
Juan
already
said
it,
and
I'm
keeping
what's
good
for
me
Me
tachan
de
copión
y
no
saben
quién
fue
primero
They
call
me
a
copycat
and
they
don't
know
who
came
first
Ya
quieren
volar
y
sin
caminar
primero
They
already
want
to
fly
and
without
walking
first
Sigo
disfrutando
del
gotero
I
keep
enjoying
the
IV
La
botella
vacía
y
el
corazón
lleno
de
sueños
The
empty
bottle
and
a
heart
full
of
dreams
Te
cuento
secretos
que
le
contaría
a
mi
almohada
I'll
tell
you
secrets
that
I
would
tell
my
pillow
La
chica
que
quiero
no
contesta
mis
llamadas
The
girl
I
want
doesn't
answer
my
calls
Como
humano
voy
por
la
carretera
pana
Like
a
human,
I'm
on
the
road
honey
Na
Na
Na
Nei
Na
Na
Na
Na
Nei
Youh
Na
Na
Na
Nei
Na
Na
Na
Na
Nei
Youh
Te
cuento
secretos
que
le
contaría
a
mi
almohada
I'll
tell
you
secrets
that
I
would
tell
my
pillow
La
chica
que
quiero
no
contesta
mis
llamadas
The
girl
I
want
doesn't
answer
my
calls
Como
humano
voy
por
la
carretera
pana
Like
a
human,
I'm
on
the
road
honey
Na
Na
Na
Nei
Na
Na
Na
Na
Nei
Youh.
Na
Na
Na
Nei
Na
Na
Na
Na
Nei
Youh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): marco antonio mendoza montano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.