Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Feat.
Anthony
Hamilton)
(Mit
Anthony
Hamilton)
Sweeter
were
the
days
when
we
used
to
play
Süßer
waren
die
Tage,
als
wir
spielten
Catch
it,
kiss
it,
hide
and
go
get
it
Fangen,
küssen,
verstecken
und
suchen
Now
we're
grown
up
and
there's
more
at
stake
Jetzt
sind
wir
erwachsen
und
es
steht
mehr
auf
dem
Spiel
Between
loving
less
is
complicated
Dass
wir
uns
weniger
lieben,
das
ist
kompliziert
I
swear
if
you
could
love
me
through
Ich
schwöre,
wenn
du
mich
lieben
könntest
durch
All
my
emotional,
crazy,
moods
All
meine
emotionalen,
verrückten
Stimmungen
I'll
be
the
one
that'll
hold
you
down
Werde
ich
diejenige
sein,
die
dich
festhält
When
them
other
hoes
leave
you
lonely
Wenn
diese
anderen
Schlampen
dich
einsam
zurücklassen
If
I
choose
to
let
down
my
guard
you
gotta
show
me
some
security
Wenn
ich
mich
entscheide,
meine
Deckung
fallen
zu
lassen,
musst
du
mir
etwas
Sicherheit
zeigen
I
like
a
man
that
know
what
he
wants
Ich
mag
einen
Mann,
der
weiß,
was
er
will
And
if
you
don't
you
can't
rock
with
me
Und
wenn
du
es
nicht
tust,
kannst
du
nicht
mit
mir
mithalten
Oh
yeah
yeah,
I'm
kinda
nice
Oh
ja
ja,
ich
bin
ziemlich
nett
I
can
throw
that
thing
like
some
lucky
dice
Ich
kann
das
Ding
werfen
wie
Glückswürfel
Just
tell
me
that
you
hold
my
heart
Sag
mir
einfach,
dass
du
mein
Herz
hältst
Cause
them
other
one's
left
it
lonely
Denn
die
anderen
haben
es
einsam
zurückgelassen
Tell
me
that
you're
that
one
(tell
me
baby,
tell
me
baby)
Sag
mir,
dass
du
der
Eine
bist
(sag
es
mir,
Baby,
sag
es
mir,
Baby)
That's
what
I
need
you
to
be
(that's
what
I
need
from
you)
Das
ist
es,
was
ich
von
dir
brauche
(das
ist
es,
was
ich
von
dir
brauche)
And
if
you
show
your
all
(you
gotta
show
me
baby,
show
me
baby)
Und
wenn
du
alles
von
dir
zeigst
(du
musst
es
mir
zeigen,
Baby,
zeig
es
mir,
Baby)
I'll
give
you
all
of
me
Gebe
ich
dir
alles
von
mir
Sweet
was
the
kiss
[?]
day
was
made
Süß
war
der
Kuss
[?]
der
Tag
war
gemacht
We
used
to
rock
away,
was
so
winning
Wir
pflegten
abzurocken,
es
war
einfach
spitze
And
now
I'm
in
the
mood
and
it's
all
I
knew
Und
jetzt
bin
ich
in
Stimmung
und
das
ist
alles,
was
ich
kannte
I
miss
the
love
we
were
both
sharing
Ich
vermisse
die
Liebe,
die
wir
beide
teilten
I
swear
if
I
could
ride
for
you
Ich
schwöre,
wenn
ich
für
dich
da
sein
könnte
Be
there,
have
my
life
with
you
Da
sein,
mein
Leben
mit
dir
haben
Love
to
take
chances,
to
treat
you
right
Liebe
es,
Risiken
einzugehen,
dich
richtig
zu
behandeln
Fix
what
those
other
guys
did
Reparieren,
was
diese
anderen
Kerle
getan
haben
Come
hand
me
your
heart,
I
know
what
it
wants,
[?]romance
Komm,
gib
mir
dein
Herz,
ich
weiß,
was
es
will,
[?]Romantik
Someone
when
you
call
answers
the
phone,
won't
check
you
for
it
Jemand,
der
ans
Telefon
geht,
wenn
du
anrufst,
wird
dich
nicht
dafür
zur
Rede
stellen
You
never
have
to
wonder
love,
nothing
can
come
between
us
Du
musst
dich
nie
fragen,
Liebe,
nichts
kann
zwischen
uns
kommen
I
get
a
[?]
and
fill
you
up,
leave
your
knees
shaking
'til
the
morning
Ich
bekomme
ein
[?]
und
fülle
dich
auf,
lasse
deine
Knie
bis
zum
Morgen
zittern
Tell
me
that
you're
that
one
(tell
me
you're
the
one)
Sag
mir,
dass
du
der
Eine
bist
(sag
mir,
du
bist
der
Eine)
That's
what
I
need
you
to
be
(all
I
need
you
to
do
baby)
Das
ist
es,
was
ich
von
dir
brauche
(alles,
was
ich
von
dir
brauche,
Baby)
And
if
you
show
you
off
(show
you
my
love)
Und
wenn
du
alles
von
dir
zeigst
(zeige
dir
meine
Liebe)
I'll
give
you
all
of
me
(all
of
me
baby)
Gebe
ich
dir
alles
von
mir
(alles
von
mir,
Baby)
Tell
me
you're
never
gonna
leave
me
no
more
Sag
mir,
dass
du
mich
nie
wieder
verlassen
wirst
(Say
you're
never
need
nobody
else)
(Sag,
dass
du
nie
jemand
anderen
brauchen
wirst)
See
baby
I'll
be
all
that
you
need
Siehst
du,
Baby,
ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst
(I'll
be
all
that
you
need,
I'll
never
leave)
(Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst,
ich
werde
nie
gehen)
Only
if
you
show
your
all,
I'll
give
you
everything
Nur
wenn
du
alles
von
dir
zeigst,
gebe
ich
dir
alles
Cause
I
wanna
give,
wanna
give
you
all
of
me
baby
Denn
ich
will
dir
geben,
will
dir
alles
von
mir
geben,
Baby
Tell
me
that
you're
that
one
(I
know
that
I
can
be
the
one)
Sag
mir,
dass
du
der
Eine
bist
(Ich
weiß,
dass
ich
der
Eine
sein
kann)
That's
what
I
need
you
to
be
(I'll
be
all
you
need
baby)
Das
ist
es,
was
ich
von
dir
brauche
(Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst,
Baby)
And
if
you
show
your
all,
I'll
give
you
all
of
me
(all
of
you)
Und
wenn
du
alles
von
dir
zeigst,
gebe
ich
dir
alles
von
mir
(alles
von
dir)
You'll
never
need
no
one
(you'll
never
need
nobody
else)
Du
wirst
nie
jemanden
brauchen
(du
wirst
nie
jemand
anderen
brauchen)
Cause
I'll
be
all
that
you
need
(I'll
be
all
that
you
need
baby,
I
will)
Denn
ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst
(Ich
werde
alles
sein,
was
du
brauchst,
Baby,
das
werde
ich)
Boy
if
you
show
your
all
(show
you
all
I
have
for
you
baby)
Junge,
wenn
du
alles
von
dir
zeigst
(zeige
dir
alles,
was
ich
für
dich
habe,
Baby)
I'll
give
you
everything
Gebe
ich
dir
alles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chip Taylor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.