Teedra Moses - Realize - traduction des paroles en allemand

Realize - Teedra Mosestraduction en allemand




Realize
Erkennen
1:
1:
Everything was Everything,
Alles war Alles,
/But baby I never meant for it to end/ at least didn't
/Aber Baby, ich wollte nie, dass es endet/ zumindest nicht
Mean for it to end/ for us end like this,
Wollte nicht, dass es endet/ für uns so endet,
Now you be calling me saying i,
Jetzt rufst du mich an und sagst, ich,
"I brooke your heart" when you never really loved from the start
"Ich habe dein Herz gebrochen", obwohl du von Anfang an nie wirklich geliebt hast
Bridge
Bridge
I was holding for what I did not know/ But I ain't holding on no more
Ich hielt fest an dem, was ich nicht kannte/ Aber ich halte nicht mehr fest
(Ohh)
(Ohh)
2:
2:
Lonely Days, Lonely Nights just what did you expect?/ I would be waiting round til the end just for the
Einsame Tage, einsame Nächte, was hast du nur erwartet?/ Dass ich bis zum Ende warten würde, nur für den
Kiss/Mama used to tell me that one day I tired of the
Kuss/Mama sagte mir immer, dass ich eines Tages müde sein würde von den
Lies/ Finally, that day has come around
Lügen/ Endlich ist dieser Tag gekommen
Bridge
Bridge
I was holding for what I did not know/ But I aint holding on no more
Ich hielt fest an dem, was ich nicht kannte/ Aber ich halte nicht mehr fest
Cause I Realize/ I don't need you in my life/ I'll
Denn ich erkenne/ Ich brauche dich nicht in meinem Leben/ Ich werde
Be alright, I can make it on my own / You thought that
klarkommen, ich schaffe es allein / Du dachtest, dass
I was all apart (?)/ but now/ your needing my love
ich ganz am Boden zerstört wäre (?)/ aber jetzt/ brauchst du meine Liebe
3
3
No More 6 in the morning you just walking in
Nicht mehr um 6 Uhr morgens kommst du einfach herein
(And were fighting again)/Spending all my late nights,
(Und wir streiten wieder)/Ich verbringe all meine späten Nächte,
Wondering where you been or who you wit or what you
mich fragend, wo du warst oder mit wem du warst oder was du
Been doing/No more mysterious phone calls on your phone/
getan hast/Keine geheimnisvollen Anrufe mehr auf deinem Handy/
Now you calling me when your alone / I try to leave
Jetzt rufst du mich an, wenn du allein bist / Ich versuche zu gehen
But, you hold on, just let it go
Aber du hältst fest, lass es einfach los
Bridge
Bridge
Cause, I was holding on for what I did not know/ But
Denn ich hielt fest an dem, was ich nicht kannte/ Aber
I aint holding on no more
ich halte nicht mehr fest
Cause I tried to give you,
Denn ich habe versucht, dir zu geben,
All I have (?)/ but you never reciprocated that to
Alles, was ich habe (?)/ aber du hast das nie erwidert mir gegenüber
Me / no matter all the tears that you saw me cry/ still,
Mir / egal wie viele Tränen du mich hast weinen sehen/ trotzdem,
You could never act right /
konntest du dich nie richtig benehmen /
See I was holding on for what I did not know/ But I aint holding on no more
Sieh, ich hielt fest an dem, was ich nicht kannte/ Aber ich halte nicht mehr fest
:
:
(Cause I) I Realize/ I don't need you in my life/
(Denn ich) Ich erkenne/ Ich brauche dich nicht in meinem Leben/
I'll be alright, I can make it on my own / You thought
Ich werde klarkommen, ich schaffe es allein / Du dachtest
That I was all apart (?)/ but now/ your needing my love
dass ich ganz am Boden zerstört wäre (?)/ aber jetzt/ brauchst du meine Liebe
Now I realized that i can do it on my own, every things gonna be fine,
Jetzt habe ich erkannt, dass ich es allein schaffen kann, alles wird gut werden,
E
E
(Cause I) I Realize/ I don't need you in my life/
(Denn ich) Ich erkenne/ Ich brauche dich nicht in meinem Leben/
I'll be alright, I can make it on my own / You thought
Ich werde klarkommen, ich schaffe es allein / Du dachtest
That I was all apart (?)/ but now/ your needing my love
dass ich ganz am Boden zerstört wäre (?)/ aber jetzt/ brauchst du meine Liebe
Cause, I was holding on for what I did not know/ But
Denn ich hielt fest an dem, was ich nicht kannte/ Aber
I aint holding on no moreeeee/Im sorry
ich halte nicht mehr festeeee/Es tut mir leid
(I'm sorry baby it's over)/But it' over
(Es tut mir leid, Baby, es ist vorbei)/Aber es ist vorbei
(I'm sorry baby we're done)/I'm done with you
(Es tut mir leid, Baby, wir sind fertig)/Ich bin fertig mit dir
(I'm sorry baby it's over)/ I can't hold on no more
(Es tut mir leid, Baby, es ist vorbei)/ Ich kann nicht mehr festhalten
(I can't hold on no more)/uuuhhhh ahhhh im sorry
(Ich kann nicht mehr festhalten)/uuuhhhh ahhhh es tut mir leid
(I'm sorry baby it's over,
(Es tut mir leid, Baby, es ist vorbei,
I'm sorry baby we're done)/ I aint fucking with you
Es tut mir leid, Baby, wir sind fertig)/ Ich habe nichts mehr mit dir zu tun
No more (i'm sorry baby we're done)/ we're soo done,
Nicht mehr (es tut mir leid, Baby, wir sind fertig)/ wir sind sooo fertig,
Sooo over (i can't hold on no more) / I won't hold on no more
Sooo vorbei (ich kann nicht mehr festhalten) / Ich werde nicht mehr festhalten
(Beat fades)
(Musik blendet aus)





Writer(s): Teedra Moses, Paul Poli, Jabari Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.